Sentence examples of "musik hören" in German
Wenn Sie Musik hören und sie nicht gut klingt, was ist dann ihr Zweck?
Если вы слушаете музыку и она вам неприятна, то зачем это делать?
Auf die gleiche Weise, wenn wir Musik hören, nehmen wir an, dass es alles hier durch geht.
Так же, когда мы слушаем музыку, мы считаем, что она вся входит отсюда.
Flugreisende können jetzt vom Abflug bis zur Landung ihre elektronischen Geräte zum Lesen, Arbeiten, Spielen, Musik hören und dem Ansehen von Filmen verwenden, nicht aber mit dem Handy telefonieren, so die neuen Richtlinien, die am Donnerstag von der Federal Aviation Administration (FAA) in den USA herausgegeben wurden.
Авиапассажиры смогут использовать свои электронные устройства в течение всего полета, чтобы читать, работать, играть в игры, смотреть фильмы и слушать музыку, но не говорить по мобильным телефонам, - согласно долгожданным новым руководящим принципам, опубликованным в четверг Федеральным авиационным управлением.
Ich verbinge oft meine Freizeit damit, Musik zu hören.
Я часто провожу своё свободное время, слушая музыку.
Man kann Musik nicht bloß hören, man muss sie auch irgendwie machen.
Недостаточно просто слушать музыку, её нужно создавать.
Die Idee hinter der Zeitschrift war, die Artikel zu lesen, die Musik zu hören und zu versuchen, sie zu interpretieren.
Смысл его был в том, чтобы читать статьи, слушать музыку и пытаться интерпретировать.
.ich erwähne nur, ich spiele Spiele wie Tiere, und höre Musik.
".ну, например, я играю в игры, я люблю животных, и я слушаю музыку".
Schon nur das Hören von Musik ist gut für Sie, wenn es Musik ist, die in guter Absicht gemacht wurde, mit Liebe gemacht.
Просто слушать музыку полезно для вас, если это музыка, созданная с добрыми намерениями, в общем, сделанная с любовью.
Wenn Sie Musik hören können, sollten Sie alles hören können.
Если вы способны слышать музыку, вы можете слышать всё, что угодно.
Wir werden bessere Musik hören, wenn die beten Flötenspieler die besten Flöten bekommen.
Мы получим от музыки большее наслаждение, если лучшие флейты достанутся лучшим флейтистам.
Auf diese Weise könnte man coole Musik hören, während man so tut, als würde man nach einem Arbeitsplatz suchen, man in Wirklichkeit aber doch nur mit seinen Kumpels chattet.
Так сможете послушать хорошую музыку, притворяясь, что ищете работу, а в действительности просто болтая в чате с друзьями.
Ich möchte Ihnen vor Augen führen, wie ungewöhnlich es ist, dass wir Musik hören können.
А сейчас я удивлю вас тем, насколько необычен тот факт, что мы можем слышать музыку.
Er gab jedem von Ihnen etwas Meskalin und ließ sie eine Weile lang angenehme, entspannende Musik hören.
Он дал каждому дозу мескалина, и устроил прослушивание приятной, расслабляющей музыки.
Mir war nicht klar, dass hier zuvor ein wenig Musik zu hören sein würde.
Я не ожидал, что перед нами здесь уже будет музыка,
Trotz der unglaublichen Leichtigkeit, die einige Patienten mit cochlearen Implantaten beim Sprechen an den Tag legen, können sie, wenn sie das Radio anschalten, Musik kaum hören.
Однако, несмотря на ту невероятную лёгкость, с которой имплантированные пациенты воспринимают речь, вы включаете радио, и вдруг они практически не могут слышать музыку.
Und für Ihr restliches Leben, werden Sie immer wissen, wenn Sie bei klassischer Musik diese Akzente hören.
Теперь вы всегда сможете различить впредь, что музыкант делает эти акценты не в тех местах.
Man konnte die Musik noch kaufen, aber hören konnte man nichts, weil es stumm geschaltet war.
Вы все равно можете купить музыку, но вы не можете услышать ее в видео, потому что она заблокирована.
In der Musik haben Sie das Lied bereits gehört, wenn sie Jill das Lied schon einmal singen hören haben, kommt Ihnen die nächste Note bereits ins Gehirn wenn sie singt - sie antizipieren während des Prozesses.
В музыке, если вы уже слышали какую-то песню, если вы слышали песни, которую недавно исполняла Джилл, когда она их поёт, следующая нота появляется в вашей голове - вы ожидаете её.
Musik Ich hoffe, dass einige von Ihnen mindestens den Unterschied zwischen diesen beiden Stücken hören konnte.
Надеюсь, некоторые из вас по крайней мере смогли услышать разницу между этими двумя фрагментами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert