Exemples d'utilisation de "musste" en allemand avec la traduction "приходиться"

<>
Ich musste meine Pläne ändern. Мне пришлось поменять свои планы.
Also musste ich mir sagen: Итак, мне пришлось сказать:
Es musste sich etwas verbessern. Ей пришлось улучшать его маленькими шагами.
Obama musste eine Pressemitteilung veröffentlichen. Обаме пришлось выпустить пресс-релиз.
Also musste ich da reinlaufen. Поэтому мне приходилось следить за процессом,
Es musste erklären, was Jazz war. Ему пришлось объяснить, что такое джаз.
Ich musste gar nichts dazu tun. Чтобы самому не пришлось ничего делать.
Er musste sämtliche landwirtschaftlichen Aktivitäten aufgeben. Ему пришлось отказаться от всех фермерских работ.
Also musste ich einen Job annehmen. Пришлось устраиваться на работу.
Glücklicherweise musste ich nicht lange suchen. К счастью, мне не пришлось искать слишком далеко.
Ich musste lange mit meiner Frau diskutieren. Мне пришлось долго уговаривать жену.
Ich musste hier einen kleinen Kompromiss eingehen. Пришлось пойти на небольшой компромисс.
Also musste ich wieder versuchen zu essen. Итак, мне пришлось заново учиться есть.
Also musste ich ein wenig schärfer Nachdenken. Поэтому пришлось задуматься посерьёзнее.
Wegen Streiks musste ich meine Reise absagen. Из-за забастовки мне пришлось отменить свою поездку.
OK, ich musste hier ein wenig Gewalt anwenden. Мне придется применить здесь силу.
So musste ich einen kürzlich verstorbenen Körper nehmen. Так что здесь мне пришлось использовать тело недавно умершего человека.
der Streit wurde geschlichtet, Geely musste es ändern. процесс был успешным, Geely пришлось изменить его.
Erst vor kurzem musste ich eine Lebensversicherung abschliessen. Недавно мне пришлось застраховать жизнь.
Ich musste nicht versuchen mit meinen Flügeln zu schlagen. И мне не пришлось при этом махать крыльями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !