Exemples d'utilisation de "notwendig" en allemand

<>
Es ist eine Amputation notwendig. Требуется ампутация.
Diese Flächen sind nicht unbedingt notwendig. Эти площади не используются для жизни.
Das ist genau, was notwendig ist. Это то, что нам действительно нужно.
Beide sind für unsere Gesundheit nicht notwendig. ни то, ни другое нам не нужно для здоровья.
Nicht einmal ein organisiertes Netzwerk wäre dazu notwendig. Не требуется даже организованная сеть;
Also war viel Arbeit an der Hautveränderung notwendig. Поэтому много работы было с состариванием кожи;
Es würden zwei oder drei tausend Bomben notwendig sein. Понадобилось бы 2 или 3 тысячи бомб.
Dazu sind demokratische Reformen von unten nach oben notwendig. Ему требуется демократическая реформа на всех уровнях.
Ist es notwendig, dass ich ihm den Grund erkläre? Нужно ли, чтоб я объяснял ему причину?
Was jetzt notwendig ist, ist ein Wiederaufbau dieser Grenzen. И то, что нужно теперь - построить эти границы заново.
Ohne Geld wären vermutlich gewisse positivere menschliche Eigenschaften notwendig. Без денег, по-видимому, появится нужда в более позитивных качествах человека.
Es ist nicht notwendig, dass diese Geschichten miteinander übereinstimmen. Совсем необязательно, чтобы эти истории соответствовали друг другу.
Oder das Problem verstärken, da mehr Berechnungen notwendig wären. Или усугубить ее, увеличив требуемый объем расчетов.
Es sagt nicht notwendig einen win-win Ergebnis voraus. Совсем необязательно ситуация будет беспроигрышной.
Sollte es notwendig sein, werde ich morgen früh zeitig kommen. Если будет нужно, я приду завтра рано утром.
Dazu ist es notwendig, sowohl Steuer- als auch Ausgabenprogramme umzustrukturieren. Это обуславливает реструктуризацию программ по налогам и затратам.
Eine Regierung ist absolut notwendig, aber die muss effizienter werden. Мы не можем без правительства, и нам оно нужно для большей эффективности.
Dochwenn etwas geschehen ist, macht dieser Fall tiefere Überlegungen notwendig. Однако эта история, если допустить её достоверность, заслуживает более глубокого анализа.
Eine umfassende Reaktion auf AIDS, TB und Malaria ist notwendig. Требуется полномасштабный ответ на угрозу СПИДа, туберкулеза и малярии.
Insbesondere eine radikale Erhöhung der Stimmanteile Asiens ist dringend notwendig. В частности, радикальное увеличение доли голосов стран Азии - настоятельная необходимость.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !