Exemples d'utilisation de "nutzen" en allemand avec la traduction "пользоваться"
Traductions:
tous1679
использовать852
польза101
воспользоваться67
использоваться66
пользоваться65
служить5
пригодиться1
autres traductions522
Wir nutzen dafür einen ganz einfachen Vorteil.
Мы пользуемся тем преимуществом, что всё очень просто.
Alle - Studenten, Krankenschwestern, Ärzte und Pförtner - nutzen die Tunnel.
Все - студенты, медсестры, врачи и грузчики - пользовались этими тоннелями.
Auch sind nicht alle Menschen, die Pfandleihe nutzen, in finanziellen Schwierigkeiten.
И при этом ломбардами пользуются не только те категории людей, которые находятся в тяжелом финансовом положении.
Und wir bauen diese Dinge die offensichtlich nicht jeder nutzen kann.
Мы также создаем эти штучки которыми, видимо, не все умеют пользоваться.
Und nun gibt es Hunderte von Laboratorien, die diesen Ansatz nutzen.
В настоящее время сотни лабораторий пользуются этим подходом.
Und 1 4 Mio Menschen jährlich nutzen das jetzt in Sao Paolo.
Сейчас около двухсот пятидесяти тысяч людей пользуются услугами этих центров в Сан-Паулу ежегодно.
Sie müssen mindestens 18 Jahre alt sein, um eBay nutzen zu können
Ваш возраст должен составлять , как минимум, 18 лет, чтобы Вы могли пользоваться еВау
Als ob man etwas aus der Maya-Zeit erschafft, das ein Achtjähriger nutzen kann.
Короче, мы хотели сделать что-то вроде редактора "Maya", но чтобы им мог пользоваться восьмилетний ребёнок.
Sie haben innerhalb von Zig-Millionen von Jahren die Fähigkeit entwickelt dies zu nutzen.
За десятки миллионов лет они научились пользоваться этой средой.
Denn es nutzen nicht nur Amateure die Inhalte der großen Studios, sondern manchmal funktioniert das Ganze umgekehrt genauso.
И теперь не только любители могут пользоваться работой больших студий, но, иногда, и сами студии заимствуют у любителей.
Ich möchte die Gelegenheit nutzen, um Ihnen allen für das Vertrauen zu danken, das Sie in uns setzen.
Пользуясь возможностью, я хотел бы поблагодарить всех Вас за то, что Вы доверяете нам.
Er beinhaltet Sozialwissenschaftler damit wir nicht nur 70 Prozent der Leute dazu bringen, Malarianetze zu nutzen, sondern 90 Prozent.
Он вовлекает социологов, чтобы мы знали как сделать, чтобы сетками пользовались не 70% но 90% процентов людей.
Wegen dem Mangel an Land nutzen wir Säcke, um Gemüse zu pflanzen, und können so die Lebenskosten gering halten.
Из-за дефицита земли мы пользуемся мешками для выращивания овощей и также [мы] таким образом экономим на расходах.
Ich habe Freunde, die tatsächlich nie die Geldautomaten ihrer Bank nutzen, weil die Gefahr besteht, dass ihr Kontostand angezeigt wird.
Некоторые мои друзья никогда не пользуются банкоматом своего банка из-за риска [лишний раз] увидеть на его экране свой баланс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité