Exemples d'utilisation de "originalen" en allemand

<>
Nun, ich habe die originalen 42 Studien nicht gesehen und ich kann die Metaanalyse nicht kommentieren, aber ich würde gerne mehr Untersuchungen zu diesem Thema sehen. Я должен сказать, что не видел оригиналов 42 исследований, и не могу прокомментировать мета-анализ, но я бы хотел, чтобы на эту тему проводилось больше исследований.
Die originalen Außentüren sind geblieben, das Haus ist im alten rotbraunen Rostschutz-Farbton gestrichen. Оригинальные внешние двери были сохранены, и здание было выкрашено в старый красно-коричневый цвет защиты от коррозии.
Dies sind einige der Produkte an denen ich in den letzten 20 Jahren gearbeitet habe, beginnend mit dem originalen Laptop, bis zu einigen der ersten Tablet-PCs usw. und schließlich mit dem Treo und wir arbeiten weiter an diesen Dingen. Вот некоторые из продуктов, над которыми я работал на протяжении последних 20 лет, от весьма оригинального лэптопа до первых планшетных компьютеров, и так далее, заканчивая Treo, мы продолжаем работать в этом направлении.
Ich würde gerne geradewegs einen der originalen Datensätze von Noah zeigen und das ist von einem frühen Prototyp von Photosynth an dem wir erstmals im Sommer gearbeitet haben, um Ihnen das zu zeigen, wovon ich glaube, dass es wirklich die Pointe hinter dieser Technologie, der Photosynth-Technologie ist. Я хотел бы перейти к одному из оригинальных наборов данных Ноа, они взяты из раннего прототипа Photosynth, с которым мы впервые начали работать летом, чтобы продемонстрировать вам то, что я считаю действительно кульминационным моментом в этой технологии, технологии Photosynth.
Die Übersetzung entsprach dem Original. Перевод соответствовал оригиналу.
Das Fahrzeug hat original Lederpolster У транспортного средства оригинальная кожаная обивка.
Letztendlich geht doch nichts über das Original. В конечном счёте нет ничего лучше, чем оригинал.
Das war kein originaler Artikel Это не был оригинальный товар
Diese weit verbreitete Übersetzung entspricht nicht dem Original. Этот широко распространённый перевод не соответствует оригиналу.
Kulanzrücknahme nur in original verpackter Ware Возврат товара только в оригинальной упаковке
Der Film ist nicht so interessant wie das Original. Фильм не так интересен, как оригинал.
Die Medikamente sind original Verpackt und beinhalten immer einen Beipackzettel Медикаменты оригинально упакованы и к ним всегда прилагается упаковочный лист
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Original und Fälschung. Том не знает разницы между оригиналом и фальшивкой.
Sie handeln alle in dem Bewußtsein, die originale Version nachzuspielen. Все они повторяют оригинальный микс
Oder - es gibt ja einige Leute, die Originale haben. Или - есть несколько людей, у которых есть оригиналы,
Und ich weiß, es sieht im Grunde nicht viel anders aus als das Original. Я знаю, она мало отличается от оригинальной части.
Doch im arabischen Original ist es nur das eine Wort: В то время как в оригинале, на арабском, есть всего одно слово:
Sie sehen hier die originale Referenzdatei im Vergleich mit dem vom Nutzer hochgeladenen Video. Здесь видно, как оригинальный файл в реестре сравнивается с материалом пользователя.
Es ist schwierig, das Original von der Fälschung zu unterscheiden. Тяжело отличить оригинал от подделки.
Linda Gray, die die Rolle seiner Ehefrau in der Original- und Folgeserie spielte, war bei Hagman, als er im Krankenhaus von Dallas starb, sagte ihr Publizist Jeffrey Lane. Линда Грэй, сыгравшая роль его супруги в оригинальном сериале и в сиквеле, находилась рядом с Хэгмэном, когда он умер в больнице Далласа, сказал ее представитель Джеффри Лэйн.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !