Exemples d'utilisation de "praktischere" en allemand avec la traduction "практический"
Schon heute ist das Bündnis dabei, einen vertieften politischen Dialog und eine praktischere Zusammenarbeit mit den Ländern Nordafrikas, Israel und Jordanien zu entwickeln und eine Diskussion mit den Golfstaaten zu eröffnen.
Альянс уже развивает политический диалог и практическое сотрудничество со странами Северной Африки, Израилем, Иорданией и начинает дискуссию со странами Персидского залива.
Selbstverständlich gibt es praktische Schwierigkeiten.
Безусловно, существуют практические проблемы.
Jede moralische Arbeit benötigt praktische Weisheit.
И любая духовная работа зависит от практической мудрости.
Hier der praktische Nutzen dieses speziellen Verfahrens:
Кстати, такая процедура имеет и практическую пользу.
Dieser strukturelle Wandel hat enorme praktische Bedeutung.
Этот структурный сдвиг имеет огромное практическое значение.
Die Menschen hören auf mit praktischen Beschäftigungen.
Люди перестают заниматься практической работой.
Unser Bericht listet Dutzende praktische Empfehlungen dazu auf.
В нашем отчете содержится несколько десятков таких практических рекомендаций.
Die praktischen Auswirkungen dieser Erkenntnise wären zweifellos revolutionär.
Очевидно, что практическое применение этих открытий может оказаться поразительным.
Doch bleiben die praktischen Konsequenzen dieser Warnung im Ungewissen.
Однако практические последствия этих предупреждений остаются туманными.
Die Erweiterung wird zweifellos eine Vielzahl praktischer Probleme aufwerfen.
Расширение безусловно столкнется со многими практическими проблемами.
Die Welt konnte sehen, dass kaum praktische Konsequenzen folgen würden.
Мир увидел, что за этим последует мало практических последующих мер.
Schon ein einziger neuer Diagnosecode hat weit reichende praktische Auswirkungen.
Добавление даже одного нового диагностического кода имеет серьезные практические последствия.
Und mit diesem Wachstum gehen einige ernste praktische Probleme einher.
И с этим ростом приходят серьезные практические проблемы,
Die praktische Realität wird sich auf die politische Chemie auswirken.
Практические реалии окажут своё влияние на нюансы политических взаимоотношений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité