Exemples d'utilisation de "reichen" en allemand avec la traduction "богатый"

<>
Gott muss die Reichen lieben; Бог должно быть любит богатых;
Die Reichen sollen Wort halten Богатые должны сдержать свое слово
Die Reichen verdienen überwiegend gut. Богатые, в основном, поживают хорошо.
Die Reichen und Mächtigen kamen zuerst raus. богатые и власть имущие покинули его первыми.
Doch die Reichen müssen zuerst aktiv werden. Но богатые должны начать первыми.
Sie wird nie einen reichen Menschen betreffen. Богатый никогда не заболеет.
Von den Armen nehmen, den Reichen geben Забрать у бедных - отдать богатым
Auch die reichen Länder sind nicht immun. От подобного не застрахованы и богатые страны.
Werden den Worten der Reichen auch Taten folgen? Последуют ли за обещаниями "богатых" конкретные действия?
Wir reden eigentlich über einen ziemlich reichen Niederländer. Мы на самом деле говорим о довольно богатом голландце.
De facto unterstützen also die Armen die Reichen. Фактически бедные помогают богатым.
Stattdessen jedoch verfolgen die reichen Länder gescheiterte Strategien. Но вместо этого богатые страны избрали неудачную стратегию.
Globalisierungsgegner monieren, dass die Reichen immer reicher werden. Анти-глобалисты жалуются, что богатые становятся еще богаче.
erstere war Bäuerin, letztere die Ehefrau eines reichen Geschäftsmannes. первая была крестьянкой, вторая - женой богатого бизнесмена.
Kurzfristig haben die Reichen durch die massiven Steuererleichterungen profitiert. В краткосрочном плане богатые добились преимуществ, получая массивные налоговые льготы.
Leider verschlimmern die reichen Länder die Sache momentan noch. К сожалению, богатые страны мира в настоящее время делают все только хуже.
Wir brauchen großzügige Regierungen der reichen Welt für Hilfsleistungen. Нам нужны правительства богатых стран, чтобы они оказывали помощь в этих проектах.
Der Tod der Armen und die Verantwortung der Reichen Смерть бедных и долг богатых
"Die Auslagerung von Arbeitsplätzen wird die reichen Länder ruinieren." "Перенос производства за границу с использованием местной рабочей силы разорит богатые страны".
Dasselbe Phänomen ist auch in vielen reichen Ländern erkennbar. То же самое явление наблюдается и во многих богатых странах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !