Exemples d'utilisation de "russisch sprechen" en allemand

<>
Ich kenne jemanden, der sehr gut Russisch spricht. Я знаком с человеком, который очень хорошо говорит по-русски.
Ich denke, wir können russisch sprechen. Я думаю, мы можем по-русски говорить.
Tom kann Russisch sprechen. Том умеет говорить по-русски.
Ich möchte lernen, fließend Russisch zu sprechen. Я хочу научиться свободно разговаривать на русском языке.
Ungefähr 30% der Israelis sprechen Russisch. в стране около 30% населения знают русский язык.
Sprechen Sie russisch? Вы говорите по-русски?
Armenisch, Russisch, Französisch, Englisch, Italienisch. Армянский, Русский, Французский, Английский, Итальянский.
Es war toll, zu Ihnen zu sprechen, und gehen Sie wieder an die Arbeit, OK? Я был рад поговорить с вами, давайте, продолжайте работу.
Ungefähr ein Petabyte, bis jetzt, an weltweitem Fernsehen - Russisch, Chinesisch, Japanisch, Irakisch, Al Jazeera, BBC, CNN, ABC, CBS, NBC - 24 Stunden pro Tag. Это уже примерно петабайт телевидения со всего мира - русского, китайского, японского, иракского, Аль-Джазира, BBC, CNN, ABC, CBS, NBC - 24 часа в сутки.
Und wir beschlossen, dass wir die drei meist respektierten Imams wählen würden und dass diese Imams sich abwechseln würden, sie würden im Rotationsverfahren das Freitagsgebet sprechen. И мы решили, что изберем трех наиболее уважаемых имамов, и те имамы будут меняться, они будут чередоваться в провождении пятничной молитвы.
Russisch ist sehr schwierig zu lernen. Русский язык очень труден в изучении.
"Ich muss dringend mit dir unter vier Augen sprechen. "Мне нужно с тобой поговорить наедине.
Lembergs Stadtrat lenkt noch einmal die Aufmerksamkeit auf falsche Informationen bezüglich eines beabsichtigten Verbots, in Lemberg Russisch zu reden. Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
Aber online sprechen alle mit derselben Geschwindigkeit. Но в Интернете все говорят с одинаковой скоростью.
Sie spricht Russisch. Она говорит по-русски.
wie und wann man sprechen soll und wie man mit ihnen umgehen soll. как говорить, когда говорить, как найти общий язык.
Er spricht russisch. Он говорит по-русски.
Und nach jeder Fahrt sitzen wir zusammen und sprechen über Momente, in denen diese besonderen Worte des Tages aufgetaucht sind und einen Unterschied gemacht haben. В конце каждой поездки, мы снова садимся вместе и обсуждаем моменты, когда они приходили им на ум и почему.
Das nächste Mal werden meine Kommentare auf Russisch sein. В следующий раз мои комментарии будут на русском.
Lassen Sie mich also über das Problem der letzten Meile sprechen. Давайте теперь поговорим о проблеме последней мили.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !