Exemples d'utilisation de "schonheit" en allemand avec la traduction "красота"

<>
Und einer der geläufigsten Gesichtsausdrücke, wenn jemand mit Schonheit konfrontiert wird, mit etwas verblüffend Wundervollem, ist, was ich den OMG [Oh mein Gott] nenne. И одно из самых распространённых выражений лица, столкнувшегося с красотой, с чем-то поразительно восхитительным - это то, что я называю "Боже мой!"
Sehen Sie die Schönheit darin. Посмотрите на красоту.
Mein neues Ich ist "Schönheit". Новый я - это красота.
Was ist mit künstlicher Schönheit? А как же быть с красотой в искусстве?
Liegt Schönheit im Auge des Betrachters? Так что же, восприятие красоты зависит от конкретного человека?
Er war von ihrer Schönheit beeindruckt. Он был очарован её красотой.
Sie sieht ihre eigene Schönheit nicht. Она не видит собственной красоты.
Schönheit liegt im Auge des Betrachters. Красота в глазах смотрящего.
Schönheit wurde in China mit Reichtum verbunden. Красота в Китае ассоциировалась с богатством.
Das ist ziemlich nah an intrinsischer Schönheit. Этот дизайн очень близок к истинной красоте.
Ihre Schönheit zog seine Aufmerksamkeit auf sich. Её красота привлекла его внимание.
Ich denke, dadurch entsteht eine Art unbegrenzter Schönheit. Мне кажется, что тут создаётся бесконечная красота.
Ist die Schönheit eine Ware oder ein Wert? Красота - товар или ценность?
Gebilde von solch überwältigender Komplexität, Harmonie und Schönheit. Фигуры такой сложности, такой гармоничности и такой красоты
Aber, könnte jemand argumentieren, das ist natürliche Schönheit. Но кто-то может возразить, что речь идет о естественной красоте.
Denken wir uns die Schönheit oder fühlen wir sie? "Что происходит на самом деле - думаем ли мы о красоте или ощущаем её?"
Und das ist das Dilemma, das Paradox der Schönheit. Это дилемма, это парадокс красоты.
"Schönheit und Schrecken" wandert mit Expertenblick über andere Kriegsschauplätze: "Красота и скорбь" умело дает панораму других театров военных действий:
Meinst du gerade, dass du absichtlich deine Schönheit versteckst? Ты хочешь сказать, что намеренно скрываешь свою красоту?
Betrachten Sie einmal die Schönheit im Laufe des Jahres. Просто смотрите на эту красоту в течение года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !