Exemples d'utilisation de "simpel" en allemand

<>
Der Grund dafür ist simpel. Причина этого проста.
Die Idee ist relativ simpel. Эта идея весьма проста.
Der Grand Canyon ist recht simpel. Гранд-Каньон весьма прост.
Es ist ganz simpel und fundamental. Это простой секрет, лежащий в основе красоты водопада.
Die Argumentation der Taliban war simpel: Аргумент талибов был прост:
Die Idee ist eigentlich relativ simpel. Идея, в общем-то, относительно проста.
Vertrauen Sie mir, das ist simpel. Поверьте мне, она проста.
Meine Methode ist erstaunlich simpel, aber sehr wirksam. Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен.
Es ist gleichsam simpel wie knochentrocken - und uninteressant dazu. Так просто и скучно, так неинтересно.
Dieses Szenario ist zwar simpel, die Realität jedoch nicht. И хотя этот сценарий прост, реальное положение вещей не такое простое.
Also, die ersten Raster zum Beispiel waren sehr simpel. Скажем, ранние решётки были простыми и примитивными,
Die Wahrheit über die US-Politik von heute ist simpel. Правда о сегодняшней политике США проста.
Der politische Ansatz zur Lösung der Krise lautet daher simpel: Итак, рекомендуемая политика для выхода из кризиса проста:
Offensichtlich ist, dass es mit einem Virus sehr simpel ist. Очевидно, довольно просто с помощью вируса.
Ich finde es zu simpel, auf diese Art die gesamte Religion abzuwerten. что это слишком просто отвергать все, что заложено в религии.
Die Idee hinter dem Stuxnet Computer-Wurm ist an sich ziemlich simpel. Идея, лежащая в основе компьютерного червя Стакснет на самом деле довольно проста.
Es ist eine grundlegende Frage, und was noch erstaunlicher ist, ist wie simpel die Antwort ist. Это глубокий вопрос, и особенно поражает то, как прост ответ на него.
Es ist also ein komplett umkehrbarer Kreislauf, ein sehr effektiver Zyklus, und eigentlich ziemlich simpel herzustellen. Так что это полностью взаимообратимый цикл, очень эффективный цикл, и довольно простая вещь для демонстрации.
Aber wenn wir uns diese metabolische Karte ansehen, die sehr simpel ist, im Vergleich zu unserer. Но если посмотреть на его метаболическую карту, она относительно проста по сравнению с нашей.
Die Cybertaktik ist relativ simpel und die Angriffe dienen nicht dazu, in das interne Netzwerk des Zielsystems einzudringen. Тактика хакеров относительно проста, а атаки не предназначены для проникновения во внутреннюю сеть целевой системы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !