Exemples d'utilisation de "sobald" en allemand avec la traduction "как только"
Sobald wir diese Faktoren kennen, können wir handeln.
Как только мы поймем эти факторы, мы сможем действовать.
Sobald es ein Medikament gibt, würde eine Lizenz erteilt.
И как только бы происходило открытие, его бы лицензировали.
sobald das Ohr ummantelt ist, kommt es da hinein.
Как только хрящ полностью покроют, его поместят туда.
Sobald wir nähere Informationen erhalten, werden wir Sie benachrichtigen
Как только мы получим дальнейшую информацию, вы будете проинформированы
Sobald wir diese beiden Genome sequenziert hatten, fragten wir uns:
И как только мы получили эти две последовательности, мы подумали:
Normalerweise ziehen sie sich zurück, sobald eine Krabbe sie berührt.
Они обычно сразу прячутся, как только краб притрагивается к ним.
Wir werden Ihren Spediteur benachrichtigen, sobald die Sendung abholbereit ist
Мы известим Вашего экспедитора как только груз будет подготовлен к отправке
Sobald also jemand seine Änderung gemacht hat, steht sie dort.
Как только он сделал свою правку, она попала на страницу последних изменений.
Sobald ich nun den Sauger öffne, wird steriles Trinkwasser herauskommen.
Теперь, как только я сниму затычку, польётся чистая питьевая вода.
Sobald das Kind geboren wird, macht es seinen ersten Schrei.
Как только ребенок рождается, он издает свой первый крик.
Sobald ich mich auf dieses Material konzentrierte, startete ich durch.
Как только я сконцентрировался на этом материале, я сдвинулся с места.
(Der Yuan sollte dazugenommen werden, sobald China seine Währung konvertierbar macht.)
(Также, как только Китай сделает свою валюту конвертируемой, нужно будет включить в эту корзину и юань.)
Dies wird sich jedoch ändern, sobald sich die wirtschaftliche Erholung bestätigt.
Это изменится, однако, как только подтвердится начало экономического подъема.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité