Exemples d'utilisation de "spät" en allemand avec la traduction "спустя"

<>
Die Asienkrise zehn Jahre später Азиатский кризис десять лет спустя
Sadats Reise, 30 Jahre später Путь Садата 30 лет спустя
Und weitere 100 Seiten später. И еще 100 страниц спустя.
Einige Tage später kam ein Anruf: Несколько дней спустя, нам позвонили и спросили:
Einige Wochen später fand Woodstock statt. Несколько недель спустя начался Вудсток.
Sehen Sie hier drei Minuten später. Теперь взгляните на кривую спустя 3 минуты.
Fünf Jahre später brach Krieg aus. Война началась пять лет спустя.
Fünfundvierzig Minuten später war er tot. Сорок пять минут спустя он умер.
Sechs Stunden später, die Temperatur steigt. Спустя шесть часов температура поднимается.
Er kam zwei Tage später zurück. Он вернулся два дня спустя.
Acht Jahre später weiß Europa es besser. Однако спустя восемь лет Европа узнала его лучше.
Einige Wochen später rief ich wieder an. Несколько недель спустя я напоминаю о себе еще раз.
18 Monate später war das Produkt überholt. И снова, 18 месяцев спустя, продукт устарел.
Ein französischer Historiker sagte zwei Jahrhunderte später: Два века спустя один Французский историк сказал:
Sie stirbt acht Tage später an Atemversagen. У неё наблюдается дыхательная недостаточность и она умирает восемь дней спустя.
Etwas später füllten wir den Ballon wieder. Опять наполнили шар несколько минут спустя,
Eine intersexuelle Person sagte laut BBC Jahre später: Один интерсексуальный человек, согласно BBC, сказал много лет спустя:
Das ganze wurde zwei Jahre später etwas komplizierter. Спустя два года эта задача несколько усложнилась
Es wurde erst ein paar Tage später bekannt. Мир узнал об этом спустя несколько дней.
Sechs Monate später war er immer noch weg. Спустя полгода рак также не проявился.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !