Exemples d'utilisation de "spielte" en allemand avec la traduction "играть"

<>
Er spielte bei Manchester United Он играл в Манчестер Юнайтед.
Er spielte in einem Krippenspiel. Так вот он играл в рождественской пьесе.
Mit meinen Haaren spielte der Wind. Моими волосами играл ветер.
Er spielte Hamlet auf der Bühne. Он играл Гамлета на сцене.
Er spielte Gitarre und sie Klavier. Он играл на гитаре, она - на пианино.
Sie spielte die Rolle einer Fee. Она играла роль феи.
Ich jenen Tagen spielte ich gerne Dame. В те дни, я любил играть в шашки.
Ich spielte immer die Rolle des exotischen Afrikaners. Я всегда играл экзотичного африканца.
Ich spielte den ersten Satz von Beethovens Violinkonzert. Я играл первую часть концерта для скрипки Бетховена.
Ich spielte oft Fußball, als ich jung war. Я часто играл в футбол, когда был молод.
Damals spielte Singh als Finanzminister eine zentrale Rolle. В то время Сингх, будучи министром финансов, играл центральную роль.
Ich spielte den gewalttätigen Afrikaner, den afrikanischen Terroristen. Я играл жестокого африканца, африканского террориста.
Im Zimmer war ein Klavier, aber niemand spielte darauf. В комнате было пианино, но на нём никто не играл.
In meiner Kindheit spielte ich für fünf Jahre Softball. Я играла пять лет в софтбол пока росла.
In der frühen Phase der Kulturrevolution spielte sie eine Doppelrolle: Во время раннего периода Культурной революции она играла две роли:
Als ich nach Hause kam, spielte meine Schwester gerade Gitarre. Когда я пришёл домой, моя сестра играла на гитаре.
ich ging zur Schule, spielte mit meinen Freunden und Cousins. ходил в школу, играл со своими друзьями и братьями.
Ich verbrachte meine gesamte Zeit draußen, spielte mit den Inuit. Я всё время проводил на свежем воздухе, играя с детьми-инуитами.
Ich konnte keine Noten gelesen, aber ich spielte Synthesizer und Trommel-Synthesizer. Я не умел читать ноты, но я играл на синтезаторах и драм-машинах.
Die Bewegung der blockfreien Staaten spielte während des Kalten Krieges eine wichtige Rolle. Движение неприсоединения играло важную роль во времена "холодной войны".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !