Exemples d'utilisation de "stimmen" en allemand avec la traduction "голос"

<>
Sie erzielten 0,1% der Stimmen. они получили 0,1% голосов.
Ich höre Stimmen in meinem Kopf. Я слышу голоса в моей голове.
Zählt sie kenianischen Stimmen neu aus! Пересчет голосов в Кении
Eine erneute Auszählung der Stimmen wurde gefordert. Они требуют пересчёта голосов.
Zuallererst lernen sie die Stimmen ihrer Mütter. В первую очередь, он запоминает звук голоса матери.
226 Stimmen wären zu seiner Annahme erforderlich gewesen. Для его ратификации потребовалось бы 226 голосов.
Diese Stimmen sind es, die Beachtung finden müssen. И это те голоса, к которым следует прислушаться.
Mein Geist wimmelt, bringt Gesichter, Stimmen, Eindrücke durcheinander. Мысли мешаются, путаются лица, голоса, впечатления,
Aber jetzt brauche ich nicht eure symbolischen Stimmen; Но теперь мне не нужны ваши символические голоса;
eine Partei gewinnt 51% der Stimmen, die andere 49%. одна партия выигрывает 51% голосов, другая - 49%.
Derweil sind die Werte und Stimmen der Demokratie still. В то время как ценности и голоса демократии в безмолвии.
Die authentischen Stimmen der Südhalbkugel wissen, was Schmerz bedeutet. Подлинные голоса Юга знают, как вскрикивать от боли.
Einige Stimmen in Amerika fordern eine noch stärkere Aufstockung. Некоторые голоса в США призывают к еще большему увеличению военных расходов.
Wie also wird das iranische Volk seine Stimmen verteilen? Как же распределятся голоса жителей Ирана?
Tatsächlich wurden diese Bilder selbst zu Stimmen des Protests. В действительности, эти фотографии сами по себе превратились в голоса протеста.
Die verbalen Botschaften, die Stimmen vermitteln, sind häufig ausgesprochen emotional. Словесные послания, выражаемые голосами, часто бывают чрезвычайно эмоциональными.
Ihre Stimmen könnten sich in einem knappen Wettrennen als entscheidend erweisen. Эти голоса могут сыграть решающую роль в условиях жесткой конкуренции.
Dies bedeutete, dass in Florida die Stimmen zweimal ausgezählt werden mussten. Это означало, что Флорида должна пересчитать голоса опять.
Und plötzlich hatte ich 30, 40 Stimmen aus der ganzen Welt. и вот у меня уже 30-40 голосов со всего мира.
Wie wäre es mit einem Satz neuer, nie zuvor gehörter Stimmen. Как насчёт ряда голосов, которых ещё никогда не было слышно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !