Exemples d'utilisation de "systeme" en allemand

<>
Unausgewogene Systeme schaffen zugegebenermaßen Verzerrungen. Правда то, что несбалансированная система может создать нарушения.
Alle Bakterien haben solche Systeme. у всех бактерий есть похожая система.
Wissenschaftler schauen sich Systeme so an. Инженеры смотрят на системы таким образом, учёные смотрят на системы таким образом.
Was es jetzt will sind "zwei Systeme." Чего ему хочется сейчас, так это "двух систем".
Was ist mit den anderen Aspekten lebender Systeme? А как насчет других аспектов живых систем?
Ich möchte mehr erfahren über Telekommunikationsnetze und -systeme. Я хотел бы знать больше о телекоммуникационных сетях и системах.
Pastorale Systeme sind 20% produktiver als traditionelle Viehhaltungsmethoden. Пасторалистские системы на 20% более производительны, чем традиционные ранчо.
In der Volksrepublik existieren momentan zwei verschiedene Systeme: Китайская Народная Республика сейчас воплощает в себе две системы:
Hinzu kommt, dass diese Systeme Zehntausende Dollar kosten. Кроме того, такая система обходится в несколько десятков тысяч долларов.
In Peru, Ecuador und Venezuela sind politische Systeme zerfallen. В Перу, Эквадоре и Венесуэле рухнули политические системы.
Und sie haben diese Systeme, wo Sie aufsteigen können. Но у них есть системы, как можно поднять свой уровень.
Außerdem unterscheiden sich die Systeme der beiden Länder grundlegend. Кроме того, системы этих двух стран совершенно непохожи.
Ähnliche Systeme sind in Taiwan und Lateinamerika im Einsatz. Подобные системы используются в Тайване и Латинской Америке.
Aber jetzt haben wir eigentlich die Technologien und Systeme. Сейчас существуют технологии и системы.
Und am wichtigsten ist, dass solche Systeme gefahrlos funktionieren. Что наиболее важно, такие системы должны быть безопасны в эксплуатации.
Wir finden nicht mehr einfache Werkzeuge sondern ganze Systeme. Мы обнаружим не простые инструменты, а системы.
Aber diese Protozellen erfüllen die allgemeinen Voraussetzungen lebender Systeme. Но эти протоклетки удовлетворяют общих требованиям к живым системам.
Die ersten paar Systeme, die wir erschufen, funktionierten irgendwie. Первые пары систем, созданные нами, работали неплохо.
Bei diesen Beispielen handelt es sich um selbstorganisierende Systeme. Все это самоорганизующиеся системы.
Verbrauchsmuster und Präferenzen sind ein integraler Bestandteil derartiger Systeme. Потребление и предпочтения составляют неотъемлемую часть таких систем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !