Exemples d'utilisation de "tages" en allemand avec la traduction "день"

<>
Eines Tages werde auch ich verschwinden. Настанет день, когда и я исчезну.
Ich werde dich eines Tages besuchen. Я зайду к тебе на днях.
Hier ist der Becherverbrauch eines Tages. А вот день.
Ich habe den Rest des Tages geschlafen. Я проспал остаток дня.
Straße, bis sie schließlich eines Tages verschwand. Такими были мои отношения с женщиной, которая всю прошлую осень и зиму, день и ночь, прожила на скамейке в подземке на 103 улице и однажды исчезла.
Eines Tages könnten sie allgemeine Redefreiheit fordern. Имеются сведения, что журналисты, работники умственного труда и предприниматели выражают недовольство усилиями правительства, направленными на блокирование доступа к расположенным за границей поисковым серверам, и в один прекрасный день они могут потребовать свободы слова в более общем плане.
Dies geschieht in der Regel innerhalb eines Tages Это происходит, как правило, в течение одного дня
Am Ende des Tages messen Sie das Glücksempfinden. Измерьте их уровень счастья в конце дня.
Das Frühstück ist die wichtigste Mahlzeit des Tages. Завтрак - самый важный приём пищи за весь день.
In Moskau beginnt bald der Morgen eines neuen Tages. В Москве скоро начнётся утро нового дня.
Welcher Junge wird eines neuen Tages zu Grunde gehen? Чей мальчик смертью встретит новый день?
Das Licht eines neuen Tages drang durch die Nebelschichten. Свет нового дня уже сочился сквозь слои тумана.
Die Konzentration eines jeden schwankt im Verlauf des Tages. Уровень концентрации любого человека колеблется в течение дня.
Das Wetter wurde im Verlauf des Tages immer schlechter. Погода становилась всё хуже с течением дня.
Eines Tages realisierte ich, es gibt eine einfachere Lösung. И в один прекрасный день я осознал, что есть более лёгкое решение.
Es wird nicht während des Tages beleuchtet, nur bei Nacht. он не подсвечен цветом днём, только ночью.
In Moskau wird bald der Morgen eines neuen Tages beginnen. В Москве скоро начнётся утро нового дня.
Endlich, am Morgen des elften Tages, bekamen wir das Startsignal. Наконец, на утро одиннадцатого дня, мы погрузились
Und am Abend dieses Tages surften 70 Kinder im Internet. К вечеру этого же дня, в Интернете сидело уже 70 детей.
Sie erschienen bei mir in der zweiten Hälfte des Tages. Они появились у меня во второй половине дня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !