Exemples d'utilisation de "um" en allemand avec la traduction "во"

<>
Geht es nur um Missstände? Виноваты ли во всем обиды и недовольство?
Um wie viel Uhr öffnet es? Во сколько оно открывается?
Um wie viel Uhr kehren Sie zurück? Во сколько часов вы возвратитесь?
Um wie viel Uhr schließt die Bäckerei? Во сколько закрывается булочная?
"Tja, es geht hier nicht um mich." и потом неожиданно книга становится мировым бестселлером, то тогда осознаешь, что наверное дело вовсе не во мне.
Um wie viel Uhr brechen wir auf? Во сколько часов мы выходим?
Um wie viel Uhr wurde sie geboren? Во сколько она родилась?
Um wie viel Uhr schließt dieser Laden? Во сколько закрывается этот магазин?
Um wie viel Uhr beginnt das Konzert? Во сколько часов начинается концерт?
Frauen sind Helden führte mich um die Welt. Проект "Женщины - герои" реализован мной во многих странах.
Um wie viel Uhr bist du gestern schlafen gegangen? Во сколько ты вчера лег спать?
Um wie viel Uhr bist du heute Morgen aufgestanden? Во сколько ты встал сегодня утром?
Erstens handelt es sich tatsächlich um ein globales Problem. Во-первых, это действительно глобальная проблема.
Das reicht, um die Preise für Vermögenswerte weltweit zu erschüttern. Этого достаточно, чтобы пошатнуть цены на активы во всем мире.
Eines dreht sich natürlich um den angenommenen "Clash of Civilisations": Во-первых, это проблема столкновения цивилизаций:
Kunst dreht sich in den großen Glaubensrichtungen um zwei Dinge. Во всех основных религиях искусство имеет 2 задачи.
bei allen stiegen anschließend die jährlichen Wachstumsraten um mehrere Prozentpunkte. после этого во всех странах ежегодный экономический рост вырос на несколько процентных пунктов.
Ich kann überhaupt nichts tun, um die Welt zu retten." Я не могу сделать что-либо во спасение мира".
Aber auch dies verwandelt die indische Geschichte rund um die Welt. И это во всем мире меняет ассоциации, вызываемые словом "Индия".
Um jedes Kind zu schützen, muss die Kinderlähmung weltweit ausgerottet werden. Для того, чтобы защитить каждого ребенка, нужно искоренить полиомиелит во всем мире.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !