Exemples d'utilisation de "veränderungen" en allemand

<>
Zwei große Veränderungen sind notwendig. Необходимы два больших изменения.
Doch es gibt tröpfchenweise Veränderungen. Однако есть и перемены.
Zielgerichtete Medikamente, genetische Veränderungen, künstliche Intelligenz, vielleicht sogar in unsere Gehirne implantiert, werden die Menschen möglicherweise selbst verändern. Целенаправленные препараты, генетические модификации, искусственный интеллект, возможно, даже имплантаты в нашем мозгу, сам человек может измениться.
Im Lande sind Veränderungen unvermeidlich. Изменения в стране неизбежны.
Veränderungen ereignen sich daher langsam. Таким образом, перемены происходят медленно.
Ein einfaches Modell, das auf Verboten und dem Aufspüren genetischer Veränderungen durch Tests beruht, wird nicht ausreichen, vorausgesetzt, dass ein Nachweis überhaupt möglich ist. Простой модели, основанной на запрете и проверках на предмет генетической модификации, будет недостаточно, даже если предполагать, что обнаружить такую модификацию вообще возможно.
Welche Art von Veränderungen passieren? Какие же изменения происходят?
Nicht alle werden diese Veränderungen begrüßen. Не все будут рады этим переменам.
Sichtbarer sind Veränderungen beim Lebensstil. Более очевидны изменения в образе жизни.
Eine dieser Veränderungen betrifft den Bildungsbereich. Одни из самых значительных перемен произошли в образовании.
Solche Veränderungen gehen nicht schnell vonstatten. Для указанных изменений необходимо время.
Wir sind in einer Phase dramatischer Veränderungen. Мы находимся в фазе драматических перемен.
Auch langfristig müssen Veränderungen geplant werden. Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе.
Das sind große Veränderungen, die Applaus verdienen. Это большие перемены, и они достойны похвалы.
Sehen wir uns die Veränderungen an. Мы хотим увидеть эти изменения.
Der Aktienmarkt hat schon Aussichten auf Veränderungen. Рынок акций, заглядывая вперед, уже видит потенциал перемен.
Die Veränderungen gehen natürlich noch tiefer. Конечно же, изменения кроются глубже.
Selbst hochrangige Kommunisten scheinen die Veränderungen anzuerkennen. Даже главные коммунисты страны, кажется, признали и приняли перемену.
Solche Veränderungen umfassen möglicherweise die folgenden Bereiche: Такие изменения, вероятно, будут включать следующие области:
Der Nahe Osten steht vor großen Veränderungen. Большие перемены происходят на Ближнем Востоке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !