Exemples d'utilisation de "vermindert" en allemand
Der Faktor Belastbarkeit wird dadurch nicht vermindert.
Конечно, не следует сбрасывать со счетов фактор сопротивляемости.
Ihr vermindert das Gefühl der Andersartigkeit anderer Lebewesen.
Вы редуцируете чувство "другости", "инаковости", думая о других.
Wenn ich Migräne habe, vermindert Aspirin meine Beschwerden nicht.
Когда у меня мигрень, аспирин не снимает боль.
Die immense Reaktion der Zentralbanken und Finanzministerien hat den Druck vermindert.
Мощный ответ со стороны центральных банков и министерств финансов ослабил напряжение.
Staaten haben weniger Bedeutung als früher und die Macht des Staates vermindert sich.
Государства становятся мене важны, чем это было раньше, и влияние государства ослабевает.
Lärm, der Europäische Union zufolge, vermindert die Gesundheit und die Lebensqualität von 25 Prozent der Bevölkerung in Europa.
Шум, как этот, согласно Европейскому союзу, ухудшает здоровье и качество жизни двадцати пяти процентов населения Европы.
Dadurch wird ein Kreditausfall wahrscheinlicher, der wiederum zu einem Anstieg der Zwangsversteigerungen führt und den Wert der hypothekarisch besicherten Wertpapiere in den Büchern der Finanzunternehmen vermindert.
Это способствует невыполнение денежных обязательств, что увеличивает потери права выкупа и понижает стоимость ценных бумаг под залог ипотеки на бухгалтерских книгах финансовых фирм.
Am Ende wurden so 1,8 Millionen Quadratmeter Asphalt ersetzt oder vermieden, der Stromverbrauch durch Klimaanlagen vermindert, es gab mehr Arbeit für Leute, um die Grünanlagen zu pflegen, und unterm Strich nicht nur eine Kostenminderung, sondern auch gesündere Schüler und Schulangestellte.
Итак, в конце концов, более 180 гектаров асфальта были заменены или вовсе не уложены, а энергопотребление кондиционеров снизилось, в то время, как рабочих мест для людей, занятых уходом за территориями, стало больше, что привело не только к чистой экономии, но и к улучшению здоровья студентов и работников школьной системы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité