Exemples d'utilisation de "versuchte" en allemand

<>
Diese Blume versuchte, mich anzugreifen. Этот цветок хотел напасть на меня.
Ich versuchte nun etwas spannendes. И вот я провёл интересный эксперимент.
Indien versuchte es da unten. Индия старалась здесь, внизу.
Ich versuchte es mit einem Bastelladen. Я решил сходить в магазин для художников.
Zuerst versuchte sie es mit Stricken. Первую структуру она просто связала, не в технике "кроше".
Und er versuchte, mich davon abzubringen. И он старался отговорить меня от этого,
Man versuchte nicht irgendetwas zu sein. Все были сами собой.
Deshalb versuchte ich es mit Bronzeguß. Поэтому для начала я принялась за бронзовое литьё.
Sue versuchte nicht, ihr Leben zu ändern. Сью этого не хотела,
Ich versuchte nachzudenken, worüber ich sprechen sollte. Итак, я задумался, о чем рассказать.
Also versuchte er es mit Plan B. У короля был план Б.
Ich versuchte rauszufinden, was zu tun ist. И опять мне надо было думать, что делать.
Ich scheu, versteckt, versuchte nicht verstohlen zu wirken. Я - робко, исподволь, стараясь не выглядеть виноватым.
Obwohl ich müde war, versuchte ich mein Bestes. Хотя я уже устал, всё ещё старался изо всех сил.
Also ich versuchte noch einmal an Höhe zu gewinnen. Я снова предпринял попытку набрать высоту.
Mit großen Anstrengungen versuchte man, das Problem zu lösen. Были предприняты огромные усилия для решения этой проблемы.
Neun Monate später versuchte Obama erneut, die Verhandlungen wieder anzuschieben. Девять месяцев спустя Обама сделал другую попытку возобновить переговоры.
So sehr er es auch versuchte, er konnte ihr nicht entfliehen. Как он ни старался, ускользнуть от нее у него не получалось.
Aber sie gingen nach hier oben und Indien versuchte, zu folgen. Но они поднялись вот сюда, а Индия старалась догнать.
Von den Protesten beunruhigt, versuchte Chruschtschow, die Anti-Stalin-Kampagne abzukühlen. Обеспокоенный протестами, Хрущев постарался охладить анти-сталинскую кампанию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !