Exemples d'utilisation de "vor" en allemand avec la traduction "перед"

<>
vor der Operation gab man ihm eine Spritze. перед операцией ему сделали укол.
In Frankreich steht der vorname vor dem Familiennamen. Во Франции имя идёт перед фамилией.
Ich muss nur vor jedem Essen Insulin spritzen Мне нужно колоть инсулин только перед каждым приемом пищи
Wie eine wehende Flagge direkt vor dem Tierarztbereich. Вот этот флаг, развевающийся перед ветеринарной клиникой.
Die Demonstranten durchbrachen die Barrikaden vor dem Palast des Präsidenten. Демонстранты прорвали баррикады перед президентским дворцом.
Angst vor einem Gottesstaat am Nil von Gnaden der mächtigen Muslimbruderschaft. Страх перед религиозным государством на Ниле на милости могущественных "Братьев-мусульман".
Das Auto stand neben einer roten Telefonzelle, vor einem alten Haus Машина стояла рядом с красной телефонной будкой перед старым домом.
Es ist besser für dich, vor dem Schlafengehen nichts mehr zu essen. Лучше для тебя будет, если ты не будешь ничего больше есть перед сном.
Ganz unvermittelt steht die Ukraine wieder vor einer Entscheidung mit trüben Aussichten: Внезапно Украина встала перед еще одним решительным выбором:
Ich wurde vor den Wagen geschleudert und dann fuhr er über meine Beine. Я вылетела прямо перед машиной, и он переехал мне ноги.
Am Morgen, vor dem Spiel. Это утро перед матчем.
Er steht vor der Tür. Он стоит перед дверью.
Tom duschte vor dem Frühstück. Перед завтраком Том принял душ.
Saddam Hussein vor dem Gesetz Саддам Хусейн перед судом
Wir stehen vor der Wahl: Мы становимся перед выбором:
Ich sitze vor der Klasse. Так что, я сижу перед ними, в классе,
Tom sitzt vor dem Fernseher. Том сидит перед телевизором.
Die Furcht vor dem Finanzwesen Страх перед миром финансов
Oder vor dem Weißen Haus? ни перед Белым Домом?
Das Leben liegt vor dir. Перед тобой вся жизнь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !