Exemples d'utilisation de "wünschen" en allemand avec la traduction "желать"

<>
Wünschen Sie Tee oder Kaffee? Желаете чай или кофе?
Wir wünschen Ihnen eine gute Anfahrt Желаем Вам удачного прибытия
Ihre Auftragsabwicklung lässt sehr zu wünschen übrig Ваше исполнение заказа оставляет желать лучшего
Das Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig Результат оставляет желать много лучшего
Wir wünschen Mary und Tom keine Ehekrise. Мы желаем Тому и Марии жить без семейных ссор.
Der allgemeine Eindruck lässt viel zu wünschen übrig Общее впечатление оставляет желать лучшего
Wir wünschen Ihnen für die Zukunft viel Erfolg Мы желаем Вам успехов в будущем
Falls Sie wünschen, werden wir eine Versicherung abschließen По Вашему желанию мы заключим договор страхования
Wir wünschen Ihnen noch viele Jahre bei bester Gesundheit Мы желаем Вам здоровья на многие годы
Die Qualität der Sendung ließ viel zu wünschen übrig Качество товара оставляет желать много лучшего
Wir wünschen Ihnen eine glückliche Hand bei Ihrer Arbeit Мы желаем Вам удачи в работе
Der neue Wirtschaftsplan der Regierung lässt viel zu wünschen übrig. Новый правительственный экономический план оставляет желать лучшего.
Wir wünschen Ihnen schöne Feiertage und ein gesundes neues Jahr Мы желаем Вам радостных праздничных дней и здоровья в новом году
Wir wünschen Ihnen viel Glück und Erfolg in Ihrer Tätigkeit Желаем много счастья и успехов в Вашей деятельности
Wer würde sich nicht wünschen, in einer Meritokratie zu leben? Кто не желает жить при меритократической форме правления?
Die bestehende Übereinstimmung zwischen Wünschen, Ressourcen und Produktionstechnologie verschlechtert sich. Нарушается существующая согласованность между желаниями, ресурсами и производственными технологиями.
Wir gratulieren dir zum Hochzeitstag und wünschen dir alles Gute. В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего.
Wir gratulieren euch zum Hochzeitstag und wünschen euch alles Gute. В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего.
Du musst nicht anderen Schlechtes wünschen, um das möglich zu machen." Тебе не нужно желать зла другим, чтобы это случилось".
Wir alle wünschen Ihnen ein frohes Weihnachtsfest und ein erfolgreiches neues Jahr Мы все желаем Вам счастливого рождества и успешного нового года
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !