Exemples d'utilisation de "wirklich" en allemand avec la traduction "настоящий"

<>
Das ist wirklich pures Fliegen. Это и есть - летать по-настоящему.
Du bist wirklich ein Engel! Ты настоящий ангел!
Niemand lebt wirklich die Lehre. Никто по-настоящему не живет согласно учению.
So empfinde ich das wirklich. Это настоящее чувство.
Das waren wirklich sehr einsame Momente. Прошло несколько мгновений по-настоящему глубокого одиночества.
Und ihre Geschäfte laufen wirklich gut. И у нее по-настоящему идут дела.
Dies sind sind nicht wirklich Blätter. В этой работе листья - не настоящие.
Und ich plädiere hier wirklich dafür. И я собираюсь обратиться с настоящим призывом.
Also muss man wirklich geschickt vorgehen. Это требует настоящего мастерства.
Ich gehe da jetzt wirklich rein. Сейчас я по-настоящему углубляюсь в детали.
Das ist die wirklich bedeutende Leistung. Это настоящее достижение.
Das ist jetzt ein wirklich interessantes Projekt. Это по-настоящему интересный проект.
Und jetzt ist der Hund wirklich glücklich. И теперь собака по-настоящему счастлива.
Wirklich Intelligenz ist auf etwas anderem Aufgebaut. настоящий интеллект имеет иную базу.
Sie können diese wirklich riesige Leistungsfähigkeit herausholen. Вы получаете по-настоящему огромную силу.
Aber hier ist, was wirklich grossartig ist. И это по-настоящему здорово.
Das ist es was Technik wirklich will. Это то, чего по-настоящему хочет технология.
Der wirklich grosse Schritt war der Neocortex. По-настоящему крупным шагом вперёд был неокортекс.
Um wirklich zu verstehen, muss man sagen: Понять по-настоящему - значит сказать:
Und das wäre wirklich ein Grund zur Begeisterung. И это по-настоящему воодушевляет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !