Exemples d'utilisation de "zuerst" en allemand avec la traduction "сначала"

<>
Zuerst ist da das Stampfen: Сначала раздается притопывание:
- "Zuerst gehen wir ins Kino." - "Сначала пойдём в кино".
Kieferknochen wuchsen zuerst, später Zähne. Сначала сформировались челюсти, потом зубы.
Zuerst haben wir es abgerissen. Сначала мы сносим старую постройку.
Zuerst sagte die argentinische Regierung: Сначала власти Аргентины сказали:
Zuerst kam jedoch das Chaos. Сначала, однако, был хаос.
Natürlich, Kindersterblichkeit zuerst und dann Familienplanung. Конечно, сначала детская смертность, потом планирование семьи.
Ich denke, das Bier kam zuerst. Я думаю, что сначала пиво.
Zuerst kreieren sie diese Basis von Gleichheit. Так сначала они создают это основание равенства.
Zuerst bekam diese Idee nicht viel Unterstützung. И сначала это не получило большой поддержки.
zuerst der Finanzsektor, dann erst die Schutzbestimmungen. сначала финансы, затем защитные институты.
Lassen sie uns zuerst über Biologie reden. Давайте сначала обсудим биосистемы.
Zuerst über einen Kerl namens Nathan Winograd. Сначала о парне по имени Натан Виноград.
Zuerst kommt ein Freiheitskampf, dann ein Machtkampf. Сначала возникает борьба за свободу, затем борьба за власть.
Wir begeben und zuerst in eine tiefe Mine. Сначала я покажу вам подземный рудник
Und so analysierten wir zuerst die Anzahl Noten. Сначала мы посчитали количество нот.
Lassen Sie mich zuerst die wichtigsten Hilfsmittel priorisieren. Сначала оценим важнейшие средства.
Von jetzt an durchsucht ihr diesen Haufen zuerst." Ребята, с этого момента сначала проверяем, что в мусоре."
Zuerst werden die Meeresspiegel steigen auf unserem Spielzeugplaneten. То есть сначала мы увидим, как на нашей игрушечной планете поднимается уровень океана,
"Sagen Sie sich zuerst, was Sie sein könnten. "Сначала реши, кем станешь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !