Exemples d'utilisation de "break through" en anglais

<>
They attempted to break through the enemy line. Sie versuchten, die feindliche Linie zu durchbrechen.
The submarine had to break through a thin sheet of ice to surface. Das U-Boot musste zum Auftauchen eine dünne Eisschicht durchbrechen.
Our army broke through the enemy defenses. Unsere Truppen brachen durch die Verteidigung des Feindes.
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse. Es ist wichtig, dass ein Anwalt jeden Stein umdreht, auch bei Nebensächlichkeiten, und immer auf dem gleichen Punkt herumreitet, um in festgefahrenen Situationen einen Durchbruch zu erreichen.
He would be the last man to break his word. Er wäre der Letzte, der seine Versprechen bräche.
The land could just be discerned through the mist. Das Land konnte durch den Nebel wahrgenommen werden.
We have a break from 10:40 to 11:00. Wir haben von 10:40h bis 11:00h Pause.
In swimming pools, water is continuously pumped through a filter. In Schwimmbädern wird das Wasser ständig gefiltert.
My kids have their spring break soon. Meine Kinder haben bald Frühlingsferien.
He entered through the window. Er kam durch das Fenster herein.
Let's take a ten-minute break. Lass uns eine zehnminütige Pause machen.
I'm taking a vacation from July 20 through August 8. Ich nehme Urlaub vom 20. Juli bis zum 8. August.
The war didn't break out by accident. Der Krieg brach nicht zufällig aus.
One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store. Eine Sache, die mich am iPad stört, ist, dass man Apps, die über in Apples App-Store erhältlich sind, nicht einfach installieren kann.
In case of fire, break the glass and push the red button. Bei Feuer Scheibe einschlagen und Knopf drücken.
I will be through with the book in no time. Ich werde schnell mit dem Buch durch sein.
It's time for a break. Es ist Zeit für eine Pause.
The river runs through the valley. Der Fluss fließt durch das Tal.
He resumed his work after a short break. Er fing nach einer kurzen Pause wieder an, zu arbeiten.
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !