Exemples d'utilisation de "make commitment" en anglais
I'm not always right, I just always correct you when you make mistakes.
Ich habe nicht immer Recht, ich verbessere dich nur immer, wenn du Fehler machst.
People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function.
Personen, die keinen PC haben, können die Funktionalität dieses MP3-Spielers nicht voll ausnutzen.
It's an American tradition to make a wish on your birthday.
Es ist eine amerikanische Tradition, sich an seinem Geburtstag etwas zu wünschen.
In a cruelly ironic twist of fate, someday Tatoeba will make an example of us all.
In einer grausam ironischen Laune des Schicksals wird Tatoeba eines Tages ein Beispiel werden von uns allen.
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.
Heutzutage behandeln Eltern ihre Kinder stärker als Gleichgestellte als früher und ein Kind erhält mehr Freiheiten, seine eigenen Entscheidungen zu treffen.
Make sure that the lights are turned off before you leave.
Vergewissern Sie sich, dass die Lichter ausgeschaltet sind, bevor Sie gehen.
Hippogriff hooves make the finest gelatin.
Aus den Hufen des Hippogryph lässt sich die feinste Gelatine herstellen.
Tom bends over backwards to make Mary happy.
Tom reißt sich ein Bein aus, um Mary glücklich zu machen.
We must make an effort and go deeper into the matter.
Wir müssen uns bemühen, den Dingen auf den Grund zu gehen.
We demanded that she should make up for the loss.
Wir verlangten, dass sie den Schaden ersetzen solle.
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war.
Sie werden ihre Schwerter zu Pflugscharen und ihre Spieße zu Sicheln machen. Denn es wird kein Volk wider das andere ein Schwert aufheben, und werden hinfort nicht mehr kriegen lernen.
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.
Es ist leicht einen Fehler zu machen, wenn man sich beeilt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité