Exemples d'utilisation de "think through" en anglais

<>
My feet hurt so much, I think that I must have run them right through to the bone. Die Füße tun mir so sehr weh, ich glaube, ich habe sie mir durchgelaufen.
I think it's time for me to sharpen my pencil. Ich denke, es ist an der Zeit, dass ich meinen Bleistift anspitze.
The land could just be discerned through the mist. Das Land konnte durch den Nebel wahrgenommen werden.
What makes you think that Tom is planning to ask Mary to marry him? Wie kommst du darauf, dass Tom vorhat, Maria einen Heiratsantrag zu machen?
In swimming pools, water is continuously pumped through a filter. In Schwimmbädern wird das Wasser ständig gefiltert.
Your forehead is quite hot. I think you have a fever. Deine Stirn ist sehr warm; ich denke, dass du Fieber hast.
He entered through the window. Er kam durch das Fenster herein.
Don't you think so? Meinst du nicht?
I'm taking a vacation from July 20 through August 8. Ich nehme Urlaub vom 20. Juli bis zum 8. August.
This may sound crazy, but I think I want to go back and do it again. Das mag verrückt klingen, aber ich denke, dass ich zurück gehen will und es noch einmal tun.
One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store. Eine Sache, die mich am iPad stört, ist, dass man Apps, die über in Apples App-Store erhältlich sind, nicht einfach installieren kann.
I think he takes after his father. Ich denke, dass er seinem Vater ähnelt.
I will be through with the book in no time. Ich werde schnell mit dem Buch durch sein.
Judging from her appearance, I think that she's rich. Ihrem Äußeren nach scheint sie reich zu sein.
The river runs through the valley. Der Fluss fließt durch das Tal.
I think it's a pity that he lied. Ich denke dass es schade ist, dass er gelogen hat.
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.
He made his way through the crowd. Er bahnte sich seinen Weg durch die Menge.
What do you think of this sweater? Was hältst du vom Pulli?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !