Exemples d'utilisation de "become aware" en anglais

<>
Over the past ten years, people have become increasingly aware that they need to change their eating habits. Durante los últimos diez años, la gente se ha dado cuenta progresivamente de que necesitan cambiar sus hábitos alimenticios.
At last, he became aware of his own mistakes. Finalmente, él se dio cuenta de sus errores.
Are you aware that Tom doesn't like you? ¿Estás consciente de que no le gustas a Tom?
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. Me pregunto que se habrá hecho del amigo con el que solía ir de pesca.
Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people. Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos.
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. Dicen que en Estados Unidos cualquiera puede ser presidente, pero puede que no sea del todo cierto.
I wasn't aware that you were feeling so bad. No me di cuenta que te sentías tan mal.
I feel like I've become someone else. Siento como si me estuviera volviendo en alguien distinto.
Is he aware of the difficulty? ¿Es consciente de la dificultad?
If a woman masturbates, she will secrete female hormones and become more feminine. Si la mujer se masturba, secretará hormonas femeninas y se volverá más femenina.
He is aware that the work is difficult. Él tiene presente que el trabajo es difícil.
What will become of the children after his death? ¿Qué será de los niños después de su muerte?
It's hard to believe that Tom wasn't aware that Mary was in love with him. Es difícil de creer que Tom no fuera consciente de que Mary estaba enamorada de él.
Kate has become a full member of the royal family. Kate se ha convertido en un miembro de pleno derecho de la familia real.
He was not aware of the danger. Él no estaba consciente del peligro.
What has become of your dog? ¿Qué ocurrió con su perro?
I'm quite aware of your kindness. Tengo muy en cuenta tu amabilidad.
His object in life was to become a musician. Su meta en la vida era convertirse en músico.
She may not be aware of the danger. Ella puede no estar consciente del peligro.
The competition has become fierce. La competición fue feroz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !