Exemples d'utilisation de "pick" en anglais avec la traduction "coger"

<>
Don't pick up the cat. No cojas el gato.
He picked up a stone. Cogió una piedra.
Tom picked an apple from the tree. Tom cogió una manzana del árbol.
I picked up a purse in the street. Cogí un bolso en la calle.
Tom picked up that habit from his father. Tom cogió ese hábito de su padre.
He picked up the wrong hat by mistake. Por error, cogió el sombrero equivocado.
He bent down and picked up the ball. Él se inclinó y cogió la pelota.
Then they picked dandelions and put them in their ears. Entonces cogieron dientes de león y se los pusieron en las orejas.
He picked up a mirror and looked at his tongue. Él cogió un espejo y se miró la lengua.
He picked up the rifle and aimed it at the target. Cogió el rifle y lo apuntó al blanco.
When was the last time you picked apples from the neighbor's garden? ¿Cuándo fue la última vez que cogiste manzanas del jardín del vecino?
"I see," said the blind man, as he picked up his hammer and saw. —Ya veo —dijo el ciego, mientras cogía su martillo y su sierra.
From the moment I picked up your book until I laid it down, I was convulsed with laughter. Some day I intend reading it. Desde el momento en que cogí tu libro hasta que lo dejé, estuve partiéndome de risa. Algún día pretendo leerlo.
He came to the Irish with all the signs of an apostle, and when the people asked him to explain the Blessed Trinity, he reached down to the ground and picked up a shamrock. Él vino a los irlandeses con todos los símbolos de un apóstol, y cuando la gente le pidió que explicara la Santísima Trinidad, él se acercó al suelo y cogió un trébol.
Surrounded by hordes of vampires, Christopher Columbus once had an epic sword duel with Count Dracula in the latter's castle. After the Count cut off Columbus's hand, Columbus calmly picked it up, put it back in place, and proceeded to best the Count. Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !