Exemples d'utilisation de "prove" en anglais avec la traduction "demostrar"
She is trying to prove the existence of ghosts.
Ella está tratando de demostrar la existencia de los fantasmas.
I can't prove it, but I'm sure he was murdered.
No lo puedo demostrar, pero estoy seguro de que le asesinaron.
The lawyer's job is to prove that her client is innocent.
El trabajo del abogado es demostrar la inocencia de su cliente.
Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates.
Los matemáticos son poetas, sólo que tienen que demostrar lo que su imaginación crea.
Now, we show how this lemma can be used to prove our main theorem.
Ahora mostramos cómo se puede usar este lema para demostrar el teorema principal.
I still think it's unlikely that we'll find any evidence to prove Tom's guilt.
Sigo pensando que es poco probable que encontremos alguna evidencia para demostrar la culpabilidad de Tom.
The facts proved that our worries were unnecessary.
Los hechos demuestran que nuestras preocupaciones fueron innecesarias.
Choosing to fight for the British proved to be a mistake.
Elegir pelear por los británicos ha demostrado ser un error.
I would feel more optimistic about a bright future for man if he spent less time proving that he can outwit Nature and more time tasting her sweetness and respecting her seniority.
Me sentiría más optimista sobre un brillante futuro para el hombre si invirtiese menos tiempo demostrando que puede burlarse de la naturaleza y más tiempo saboreando su dulzura y respetando su antigüedad.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
Para todos los que se preguntaron si el faro de Estados Unidos aún sigue brillando , esta noche demostramos una vez más que la verdadera fortaleza de nuestra nación no se deriva del poder de nuestras armas ni del alcance de nuestra riqueza, sino del poder perdurable de nuestros ideales: la democracia, la libertad, la oportunidad y la implacable esperanza.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité