Exemples d'utilisation de "split end" en anglais

<>
How does the film end? ¿Cómo termina la película?
That crisis threatened to split the nation in two. Esa crisis amenazaba con dividir a la nación.
Let's end up this useless argument right now! ¡Acabemos con esta discusión inútil ahora mismo!
Tom heard that Mary and John had split up. Tom oyó que Mary y John habían terminado.
At the end of the speech she repeated the word. Al final del discurso, ella repitió la palabra.
The Germans have an inhuman way of cutting up their verbs. Now a verb has a hard time enough of it in this world when it's all together. It's downright inhuman to split it up. But that's just what those Germans do. They take part of a verb and put it down here, like a stake, and they take the other part of it and put it away over yonder like another stake, and between these two limits they just shovel in German. Los alemanes tienen una forma inhumana de cortar sus verbos. Un verbo ya lo pasa bastante mal cuando está entero. Es completamente inhumano partirlo. Pero eso es exactamente lo que hacen los alemanes. Cogen una parte del verbo y la ponen aquí, como una estaca, y cogen la otra parte y la ponen allá a lo lejos, como otra estaca, y simplemente cavan en alemán entre estos dos límites.
Tell us the story from beginning to end. Cuéntanos la historia de principio a fin.
Who first split the atom? ¿Quién dividió primero el átomo?
In everything, one should consider the end. En toda cosa hay que considerar el fin.
I think it's time for me to split some more firewood. Creo que es hora de que parta un poco más de leña.
In English at least, the name of all the continents end with the same letter that they start with. En inglés al menos, el nombre de todos los continentes termina con la misma letra con la que empieza.
I want to split up, but I know I couldn't even if I tried. Quiero romper, pero sé que no podría aunque lo intentara.
I'll give my son a computer by the end of the month. Le daré un ordenador a mi hijo a final de mes.
Let's split the bill. Dividámonos la cuenta.
In the end, I found out what was wrong with my TV. Al fin encontré lo que estaba malo en mi televisor.
Departmental disagreements led the corporation to split into five separate companies. Desacuerdos departamentales llevaron a que la corporación se dividiera en cinco compañías separadas.
It's not going to end well. Esto no va a acabar bien.
It's the first time I slip on a banana split. Es la primera vez que me resbalo en una cáscara de plátano.
He left Japan at the end of the year. Se fue de Japón a fin de año.
I heard that Carol and Will have split up. He oído que Carol y Will han roto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !