Exemples d'utilisation de "Then" en anglais avec la traduction "ensuite"

<>
What did you do then? Qu'est ce que tu as fait ensuite ?
What he said then shocked me. Ce qu'il m'a dit ensuite m'a fait peur.
A hot bath and then bed. Un bain chaud et ensuite, au lit.
Take a deep breath and then relax. Respire à fond et ensuite relâche-toi.
The regulation was abolished, but then it was reenacted. La réglementation fut abolie, mais fut ensuite remise en vigueur.
Time for a hot bath, and then it's bedtime. Un bain chaud et ensuite, au lit.
I get dressed and then I will take my breakfast. Je m'habille et ensuite je prendrai mon petit-déjeuner.
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week. Ensuite nous sommes allés à Kyoto, où nous sommes restés une semaine.
Then you water the bowl of flour with a little water. Ensuite, tu arroseras ce bol de farine d'un peu d'eau.
Why do you say one thing, and then go and do another? Pourquoi dis-tu une chose et ensuite tu y vas et tu fais autre chose ?
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. Ils marchèrent sur 16 km, se reposèrent pendant 10 minutes et ensuite reprirent la route.
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore. Nous irons d'abord à Hong Kong, et ensuite à Singapour.
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. Le fugitif fit une apparition dans un village à cinquante milles d'ici mais il disparut ensuite de nouveau.
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams. Tout d'abord, nous décidons ce que doit être décidé, et ensuite nous nous divisons en équipes.
Christopher Columbus once accidentally ate a sea urchin. Then, he did it a second time... intentionally. Une fois, Christophe Colomb mangea accidentellement un oursin. Ensuite il le refit, intentionnellement.
Forecasting is the way of saying what will happen and then explaining why it didn't. Prévoir est la façon de dire ce qui va se passer et ensuite d'expliquer pourquoi ça ne s'est pas passé.
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. Le secret de la dialectique d'Hegel repose ultimement uniquement dans ceci, qu'elle nie la théologie par la philosophie pour ensuite nier la philosophie par la théologie.
Before being able to write data on a hard disk, you first need to create a partition, then to create a file-system on it, and finally to mount this file-system. Avant de pouvoir écrire des données sur un disque, vous devez d'abord créer une partition, ensuite un système de fichiers par dessus, et finalement monter ce système de fichiers.
Christopher Columbus disliked Spanish brothels, as he found them dirty and too expensive. Instead, he would go out to sea, get lured in - on purpose - by the Siren's song, and then have a rocking good time. Christophe Colomb n'aimait pas les bordels espagnols, qu'il jugeait sales et trop chers. Au lieu de ça, il prenait la mer, se laissait attirer -volontairement- par les chants des sirènes, et ensuite prenait du sacré bon temps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !