Exemples d'utilisation de "anything of the sort" en anglais

<>
They did not think anything of the news. Ils n'avaient aucun avis concernant les nouvelles.
I haven't seen anything of him lately. Je ne l'ai pas vu du tout ces derniers temps.
He is not the sort of man who counts on others for help. Il n'est pas le genre d'homme qui compte sur les autres.
Asked from what country he came, he replied, "I am a citizen of the world." Lorsqu'on lui demanda de quel pays il venait, il répondit: "Je suis citoyen du monde."
The sort of information we need is not always available. Le genre d'information dont nous avons besoin n'est pas toujours disponible.
The greater part of the guests were foreigners. La plupart des invités étaient des étrangers.
He is not the sort of guy who gives in easily. Ce n'est pas le genre de type à abandonner facilement.
By chance we saw him as he came out of the shop. Par chance, on l'a vu en train de sortir du magasin.
It's the sort of work that calls for a high level of concentration. C'est le genre de travail qui requiert un niveau élevé de concentration.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
It's not the sort of illness that puts your life at risk. Ce n'est pas le genre de maladie qui met votre vie en péril.
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Si mon avion ne s'écrase pas, si je ne me fais pas enlever par des voleurs d'organes, je vous passe un coup de fil en début de semaine.
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. Il se peut que le bonheur qui nous attend là-bas ne soit pas du tout le genre de bonheur que nous voudrions.
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. Vu l'état du ciel, le typhon se sera complètement déchaîné demain à cette heure.
It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?" C'était le genre de voiture étrange qui me disait envie de lâcher, "Qu'est-ce que c'est de ce truc ?"
I cut the article out of the magazine. J'ai découpé l'article de ce magazine.
That is the sort of job I am cut out for. C'est le genre de travail pour lequel je suis fait.
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift. La force athlétique est un sport où les athlètes en compétition doivent soulever un poids maximum cumulé de trois épreuves de poids, la flexion des jambes, le développé-couché et le soulevé de terre.
He was the sort of man you could get along with. Il était le genre d'homme avec lequel on pouvait s'entendre.
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. On ne saurait exagérer l'importance de se lever tôt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !