Exemples d'utilisation de "consider" en anglais avec la traduction "considérer"

<>
I consider him a great scientist. Je le considère comme un grand scientifique.
In everything, one should consider the end. En toute chose, il faut considérer la fin.
What do you consider your greatest achievement? Que considères-tu comme ta plus grande réussite ?
She urged him to consider the request. Elle l'exhorta à considérer la demande.
Would you consider this a good proposal? Considérerais-tu ceci comme une bonne proposition ?
I consider you one of my closest friends. Je te considère comme l'un de mes amis les plus proches.
I consider her to be an honest woman. Je la considère une femme honnête.
Many consider seven to be a lucky number. Nombreux sont ceux qui considèrent le sept comme chiffre de chance.
We all consider your idea to be impractical. Nous considérons tous que ton idée est impraticable.
We all consider that your idea is impractical. Nous considérons tous que ton idée est impraticable.
I don't consider my myopia as an impediment. Je ne considère pas ma myopie comme un handicap.
You should read such books as you consider important. Tu devrais lire des livres que tu considères importants.
It is easy to consider man unique among living organisms. Il est facile de considérer l'homme comme unique parmi les organismes vivants.
Some analysts consider Somalia as the failed state par excellence. Certains analystes considèrent la Somalie comme l'État failli par excellence.
What kind of behavior would you generally consider as typically male? Quelle sorte de comportement considéreriez-vous en général comme typiquement masculin ?
I consider spaghetti to be one of the greatest foods in the world. Je considère les spaghettis comme l'un des meilleurs aliments du monde.
Some people consider Led Zeppelin to be the greatest band there has ever been. Certains considèrent Led Zeppelin comme étant le plus grand groupe ayant jamais existé.
Consider carefully what you're about to say. You have a lot riding on it. Considère soigneusement ce que tu es sur le point de dire. Tu risques gros là-dessus.
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. Si vous considérez l'objectif de l'hibernation, je pense que c'est la réponse des animaux qui essaient de survivre d'une manière ou d'une autre à la saison hivernale avec son manque de nourriture.
I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me. Je considère que les Témoins de Jéhovah qui viennent constamment frapper à ma porte ne sont pas différents des fanatiques religieux qui essayent de me convertir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !