Exemples d'utilisation de "especially given that" en anglais
Researchers at the university of Paderborn have established that it took up to 2000 hours of English learning for a French speaker to speak English correctly. Given that there are 32 weeks of classes in a year and with 3 hours of lessons every week, 20.83 years of study are thus necessary for a French person to speak good English.
Des chercheurs de l'université de Paderborn ont établi qu'il fallait 2000 heures d'apprentissage de l'anglais à un francophone pour parler correctement. Sachant qu'il y a 32 semaines de cours par an et à 3h de cours par semaine, il faut donc 20,83 ans d'études à un Français pour bien parler anglais.
People cling on to life more than anything - a funny idea, given all the beautiful things that exist in the world.
Les gens tiennent à la vie plus qu'à n'importe quoi, c'est même marrant quand on pense à toutes les belles choses qu'il y a dans le monde.
Given our interdependence, any world order that elevates one nation or group of people over another will inevitably fail. So whatever we think of the past, we must not be prisoners of it.
Étant donné notre inter-dépendance, tout ordre mondial qui élève une nation ou groupe de personnes au-dessus d'un autre échouera inévitablement. Alors quoi que nous pensions du passé, nous ne devons pas en être prisonniers.
Since there are usually multiple websites on any given topic, I usually just click the back button when I arrive on any webpage that has pop-up advertising. I just go to the next page found by Google and hope for something less irritating.
Puisqu'il y a de multiples sites web sur chaque sujet, je clique d'habitude sur le bouton retour arrière lorsque j'atterris sur n'importe quelle page qui contient des publicités surgissantes. Je me rends juste sur la prochaine page proposée par Google et espère tomber sur quelque chose de moins irritant.
I find it weird that you'd like to see me given how much I bothered you last week.
C'est étonnant que vous vouliez me voir vue la façon dont je vous ai cassé les pieds la semaine dernière.
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.
Je ne peux me résoudre à lui dire qu'il n'y a aucun espoir pour qu'on lui attribue le poste.
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
Si les plus avancés veulent améliorer leur anglais (en particulier la compréhension écrite), enrichir son vocabulaire est la solution la plus rapide.
Food and blankets were given out to the refugees.
De la nourriture et des couvertures ont été données aux réfugiés.
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.
Maintenant que tu connais la vérité, peut-être que tu te sentiras mieux.
The coffee was so hot that I couldn't drink it.
Le café était tellement chaud que je n'ai pas pu le boire.
In this winter, it seems that it gets very cold.
Cet hiver, il semble qu'il se mette à faire très froid.
A chance to do as we please, especially to do as little hard work as possible, is a secret desire of almost everybody.
Une occasion de faire ce qui nous plait, en particulier de faire aussi peu de travail pénible que possible, est le désir secret de presque tout le monde.
Bombay is the former name of Mumbai and was given to it by the English.
Bombay est l'ancien nom de Mumbai et lui avait été donné par les Anglais.
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.
Chaque fois que j'entends cette chanson, je pense à une certaine fille.
You should especially not drink on an empty stomach.
Vous ne devriez surtout pas boire sur un estomac vide.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité