Exemples d'utilisation de "from the time that" en anglais

<>
No single speech can eradicate years of mistrust, nor can I answer in the time that I have all the complex questions that brought us to this point. Aucun discours unique ne peut effacer des années de suspicion, pas plus que je ne peux répondre, dans le temps dont je dispose, à toutes les questions complexes qui nous ont conduits à ce point.
The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers. Le foyer des oiseaux est dans la forêt, le foyer des poissons est dans la rivière, le foyer des abeilles est dans les fleurs, et celui des petits enfants est en Chine. Nous aimons notre mère patrie depuis notre enfance, comme les oiseaux aiment la forêt, les poissons aiment la rivière, et les abeilles aiment les fleurs.
They worked each day from the time the sun rose until it set. Ils travaillaient tous les jours à partir du moment où le soleil se levait jusqu'à ce qu'il se couche.
This is the first time that I've eaten in an Italian pizzeria. C'est la première fois que je mange dans une pizzeria italienne.
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. Lorsque mon père prendra sa retraite, il aura travaillé environ trente ans.
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad? Voulez-vous que j'aille chercher vos lunettes dans la salle à manger, père ?
Do you know what time that accident happened? Savez-vous à quelle heure l'accident est survenu?
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. Son fils est un fils à maman. Il la suit partout.
He withdrew his hand from the table. Il retira sa main de la table.
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you? Pourriez-vous, je vous prie, re-programmer la réunion à une heure qui vous convienne ?
This will do for the time being. Cela fera l'affaire pour le moment.
Do you know how far it is from the station to city hall? Sais-tu quelle est la distance entre la gare et l'hôtel de ville ?
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep. Son discours était si long que des gens ont commencé à s'endormir.
I say it all the time. Je le dis sans arrêt.
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. Du pinacle du bonheur, elle a sombré dans les abysses de la misère.
I'd love to be able to find more time that I could spend relaxing. J'adorerais être en mesure de trouver davantage de temps que je pourrais consacrer à me détendre.
I don't have the time to read this book. Je n'ai pas le temps de lire ce livre.
The wind is blowing from the north. Le vent souffle du nord.
I checked the time on the clock. J'ai vérifié l'heure sur l'horloge.
I was aching from the injury. La blessure me faisait mal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !