Exemples d'utilisation de "getting rid" en anglais

<>
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. Il est si facile d'écrire de bonnes phrases d'exemple que je crois que même si nous supprimons accidentellement quelques phrases correctes dans le processus de se débarrasser d'un tas de phrases incorrectes, nous pourrions augmenter drastiquement la qualité du corpus en faisant beaucoup de suppressions.
Tom got rid of his old car. Tom s'est débarrassé de sa vieille voiture.
He wants to get rid of his books. Il veut se débarrasser de ses livres.
He wants to get rid of the ants. Il veut se débarrasser des fourmis.
He tried to get rid of the ants. Il essaya de se débarrasser des fourmis.
Get rid of those kinds of naive ideas. Débarrasse-toi de ce genre d'idées naïves.
Please tell him to get rid of the dead leaves. S'il vous plait dites-lui de se débarrasser des feuilles mortes.
It's very hard to get rid of bad habits. Il est très difficile de se débarrasser des mauvaises habitudes.
It is not easy to get rid of bad habits. Ce n'est pas facile de se débarrasser des mauvaises habitudes.
I haven't got rid of my bad cold yet. Je ne me suis pas encore débarrassé de mon mauvais rhume.
Upon getting home, I went straight to bed. Après être rentré à la maison je me rendis directement au lit.
Apparently, it's getting more difficult to find a good job. Apparemment, il devient plus difficile d'obtenir un bon emploi.
How can I get rid of him? Comment puis-je me débarrasser de lui ?
I'm getting pretty tired of driving every morning. Je me lasse pas mal de conduire tous les matins.
It is very hard to get rid of cockroaches from our house. Il est très difficile de se débarrasser des cafards de notre maison.
The day is getting longer and longer. Le jour s'allonge de plus en plus.
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. La jument alezane qui caracolait, hennit en essayant de se débarrasser de son cavalier.
Dark tourism consists in getting kicks from the world's poverty and misery. Le tourisme noir consiste à prendre son pied de la pauvreté et de la misère du monde.
If you're unhappy with your private life, I suggest you register on Facebook. It's the best way to get rid of it. Si tu es mécontent de ta vie privée, je te conseille de t'inscrire sur Facebook. C'est le meilleur moyen de t'en débarrasser.
My father is always getting angry. Mon père se met toujours en colère.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !