Exemples d'utilisation de "in a sense" en anglais
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
Nous avons tous de l'intérêt pour l'histoire. Dans un sens, nous sommes tous historiens.
He is in a sense a representative of his company.
C'est le représentant délégué de sa société en quelque sorte.
What you said is right in a sense, but it made her angry.
Ce que tu as dit est vrai, en un sens, mais ça l'a mise en colère.
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
Nous avons tous de l'intérêt pour l'Histoire. En quelque sorte, nous sommes tous historiens.
She looks down on me for not having a sense of humor.
Elle m'a regardé de travers parce que je n'ai pas le sens de l'humour.
Researchers at the university of Paderborn have established that it took up to 2000 hours of English learning for a French speaker to speak English correctly. Given that there are 32 weeks of classes in a year and with 3 hours of lessons every week, 20.83 years of study are thus necessary for a French person to speak good English.
Des chercheurs de l'université de Paderborn ont établi qu'il fallait 2000 heures d'apprentissage de l'anglais à un francophone pour parler correctement. Sachant qu'il y a 32 semaines de cours par an et à 3h de cours par semaine, il faut donc 20,83 ans d'études à un Français pour bien parler anglais.
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
Il y a des gens qui disent que la politesse des Anglais est essentiellement un sentiment de peur.
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.
Tom se vante de n'avoir jamais été battu dans une course de chevaux.
The rights of the individual are important in a free society.
Les droits des individus sont importants dans une société libre.
In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act.
Dans un temps de mensonge universel, dire la vérité est un acte révolutionnaire.
When he came to he found himself lying in a small, windowless cell.
Lorsqu'il revint à lui, il se trouva étendu dans une petite cellule dépourvue de fenêtre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité