Exemples d'utilisation de "or whatever" en anglais

<>
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
You are sure to succeed, whatever you do. Tu réussiras sans aucun doute, quoique tu fasses.
Choose whatever dish you want from the menu. Choisis le plat que tu veux dans le menu.
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. Il est nécessaire de combattre le SIDA quelles que soient les armes entre nos mains.
You can call me at whatever time you want. Tu peux m'appeler à n'importe quelle heure.
Whatever you say, I'll do it my way. Quoi que tu dises, je le ferai à ma manière.
Whatever she says, I don't believe her. Quoi qu'elle dise, je ne la crois pas.
Whatever the reason, they did not marry. Quelle qu'en soit la raison, ils ne se sont pas mariés.
Do whatever it is that he tells you to do. Fais quoi qu'il te dise de faire.
Whatever you may say, I don't believe you. Quoi que tu dises, je ne te crois pas.
You can eat whatever you like. Tu peux manger ce qui te chante.
Whatever you say. Comme tu veux.
Whatever happened to acid rain? You don't hear about it in the news anymore. Qu'est-il advenu des pluies acides ? On en entend plus parler dans les nouvelles.
I will lend you whatever book you need. Je te prêterai tous les livres dont tu as besoin.
You can do whatever you want to. Tu peux faire ce qui te chante.
We will stand by you whatever happens. Nous serons à vos côtés quoi qu'il arrive.
There is something to be said for every error; but, whatever may be said for it, the most important thing to be said about it is that it is erroneous. On peut dire quelque chose à propos de toute erreur ; mais, peu importe ce qu'on peut en dire, la chose la plus importante qu'on puisse en dire est qu'elle est une erreur.
I will accept your decision, whatever it will be. J'accepterai ta décision, quelle qu'elle soit.
Do whatever you want. Fais ce que tu veux.
Never an oaf, whatever he does, would be considered a gentleman. Jamais un lourdaud, quoi qu'il fasse, ne saurait passer pour galant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !