Exemples d'utilisation de "since" en anglais avec la traduction "depuis que"

<>
Two years have passed since we parted. Deux ans ont passé depuis que nous nous sommes séparés.
Three years have passed since we married. Trois ans ont passé depuis que nous nous sommes mariés.
She has been unhappy since her cat died. Elle est triste depuis que son chat est mort.
Three years have gone by since we got married. Trois ans se sont écoulés depuis que nous nous sommes mariés.
You have changed since I saw you last year. Tu as changé depuis que je t'ai vu l'année dernière.
It has been over three years since I moved here. Cela fait plus de trois ans depuis que j'ai emménagé ici.
I've been very busy since I returned from abroad. J'ai été très occupé depuis que je suis rentré de l'étranger.
Ever since we wear clothes, we know not one another. Depuis que nous nous sommes mis à porter des vêtements, nous ne nous connaissons plus les uns, les autres.
I'm on crutches since I broke both my legs. Depuis que je me suis cassé les deux pieds, je marche avec des béquilles.
They have scarcely gone out since the baby was born. Ils ont à peine mis le nez dehors depuis que le bébé est né.
It's lonely in the saddle since the horse died. L'écurie est bien vide depuis que le cheval est mort.
I haven't eaten French food since I left France. Je n'ai pas consommé de nourriture française depuis que j'ai quitté la France.
Two years have passed since Jim graduated from high school. Deux ans ont passé depuis que Jim a eu le bac.
It's been my dream since I was a little girl. Ça a été mon rêve depuis que je suis petite fille.
It's been my dream since I was a little boy. Ça a été mon rêve depuis que je suis petit garçon.
He and I have been good friends since we were children. Lui et moi avons été bons amis depuis que nous étions enfants.
How long has it been since you received a letter from him? Combien de temps s'est-il écoulé depuis que tu as reçu une lettre de lui ?
Since Mario lied to me, I don't speak to him anymore. Depuis que Mario m'a menti, je ne lui adresse plus la parole.
I've been walking on crutches ever since I broke my foot. Depuis que je me suis cassé le pied, je marche avec des béquilles.
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. Je n'ai pas revu mes camarades de classe depuis que j'ai eu mon diplôme il y a 15 ans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !