Exemples d'utilisation de "waste" en anglais avec la traduction "gâcher"

<>
That would be a waste of his talent. Ça serait gâcher son talent.
That would be a waste of their talents. Ça serait gâcher leurs talents.
That would be a waste of her talent. Ça serait gâcher son talent.
They do not waste anything nor throw anything away. Ils ne gâchent ni jettent quoi que ce soit.
In this way, we waste a lot of time. De cette manière, nous gâchons beaucoup de temps.
We wasted a lot of time. Nous gâchâmes beaucoup de temps.
This is how time is all wasted. C'est comme cela que le temps est complètement gâché.
She accused her son of wasting his life. Elle a accusé son fils de gâcher sa vie.
We should spend our time creating content for our website rather than wasting time worrying about minor cosmetic details. Nous devrions consacrer notre temps à créer du contenu pour notre site web plutôt que de gâcher du temps à nous préoccuper de détails esthétiques mineurs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !