Exemples d'utilisation de "while" en anglais avec la traduction "tandis que"
Traductions:
tous350
pendant que47
moment39
tandis que21
alors que14
bien que5
autres traductions224
Cars are factory products, while foods are farm products.
Les voitures sont des produits usinés, tandis que les aliments sont des produits fermiers.
They were all ears while the pianist was playing.
Ils étaient tout ouïe tandis que le pianiste jouait.
While waiting for bus, I was caught in a shower.
Tandis que j'attendais le bus, j'ai été pris sous une averse.
These events transpired while the senator was still in office.
Ces événements fuitèrent tandis que le sénateur était encore en poste.
I kept him company while his wife was in surgery.
Je lui ai tenu compagnie tandis que sa femme subissait une opération chirurgicale.
I met Bob and Mary while I was waiting for Kate.
J'ai rencontré Bob et Marie tandis que j'attendais Kate.
Oranges mean happy love while lemons are for the unanswered one.
Les oranges veulent dire un amour heureux, tandis que les citrons veulent dire celui qui est sans réponse.
I met some friends while I was waiting for a bus.
J'ai rencontré des amis tandis que j'attendais un bus.
While I was waiting for the bus, I witnessed a traffic accident.
Tandis que j'attendais le bus, j'ai assisté à un accident.
I hoped that I would marry while my mother was still alive.
J'espérais me marier tandis que ma mère était encore en vie.
Some doctors are in favor of euthanasia while others believe it goes against the Hippocratic oath.
Certains médecins sont en faveur de l'euthanasie tandis que d'autres croient que cela va à l'encontre du serment d'Hippocrate.
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.
Le truc marrant avec l'âge, c'est que tandis que tout le monde a été jeune un jour, tout le monde ne sera pas vieux.
Tom, this lumber, sat at one end of this sentence, while, too light to counterbalance him, on the other side, sat Mary.
Tom, ce lourdaud, se tenait à une extrémité de cette phrase, tandis que, trop légère pour le contrebalancer, à l'autre bout, se tenait Mary.
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Les méthodes pour surmonter le stress sont différentes suivant le sexe : boire de l'alcool est la technique la plus utilisée chez les hommes, tandis que les femmes préfèrent bavarder.
Tom was asserting, judging by the verb in front of him, that the sentence was past tense, while Mary, seeing the gerundive under her eyes, was swearing it was a present.
Tom affirmait, à en juger par le verbe devant lui, que la phrase était au passé tandis que Mary voyant le participe sous ses yeux, jurait que c'était un présent.
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
"Tu vois," dit le frère ainé, "j'avais raison. J'ai vécu ici tranquille et bien, tandis que vous, bien qu'ayant pu être roi, avez traversé un bon nombre de difficultés."
Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen.
Qu'il plaise à Dieu que je sois parmi les roses, qui pour t'embrasser se penchent tandis que tu balances, alors que sur la plus basse branche un bourgeon se déploie, un bourgeon se déploie, pour te toucher, ma Reine.
Or would I were a little burnish'd apple For you to pluck me, gliding by so cold, While sun and shade your robe of lawn will dapple, Your robe of lawn, and your hair's spun gold.
Et serais-je pomme un peu dorée, pour que tu me cueilles, glissant par un tel froid, tandis que le soleil et l'ombre, ta robe d'herbe tachetée, ta robe d'herbe et tes cheveux d'or filés.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité