Exemples d'utilisation de "at one time or another" en anglais

<>
They all tried to talk at one time. Eles tentaram falar todos ao mesmo tempo.
At one time, there was a bridge here. Havia um tempo em que havia uma ponte aqui.
At one time they lived in Nagoya. Durante certo tempo, eles viveram em Nagoya.
At one time Nigeria was a British colony. Uma vez, a Nigéria foi uma colônia britânica.
I have been to Kyoto one time. Estive em Quioto uma vez.
The bus broke down at one end of the bridge. O ônibus quebrou no final da ponte.
Oak is not felled at one stroke Pequenos golpes repetidos derrubam grandes árvores
In at one ear, and out at the other Entra por um ouvido e sai pelo outro
Tom is always complaining about one thing or another. Tom está sempre reclamando de alguma coisa.
God gave you a penis and a brain, but only enough blood to run one at a time. Deus te deu um pênis e um cérebro, mas sangue suficiente para funcionar apenas um de cada vez.
One more time, please. Uma vez mais, por favor.
Tom can't do just one thing at a time. Tom não consegue fazer uma só coisa de cada vez.
One can always find time. Sempre se pode encontrar tempo.
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing? Se você tivesse somente uma semana de vida, o que você faria com esse tempo?
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. Quando dois exércitos se enfrentam, os que podem lutar devem lutar, os que não podem lutar devem patrulhar, os que não podem patrulhar devem fugir, os que não podem fugir devem se render, os que não podem se render devem morrer.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.
If speakers regularly mean something other than what they say, how is it that people manage to understand one another? Se as pessoas constantemente querem dizer algo diferente do que realmente falam, como é que as pessoas entendem umas às outras?
All you can do is trust one another. Tudo que vocês podem fazer é confiar um no outro.
People should love one another. Deve-se amar uns aos outros.
They helped one another with their homework. Eles se ajudaram na tarefa de casa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !