Exemples d'utilisation de "from what" en anglais

<>
This is different from what I thought. Isso é diferente do que eu pensei.
I couldn't understand a thing from what he said. Não consegui entender nada do que ele disse.
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up. Levando em consideração o que ele me disse, parece que fizeram sua cabeça.
We need to distinguish what a sentence could mean from what it actually does mean when used by one particular speaker on one particular occasion. Nós temos que distinguir entre o que uma frase poderia significar e o que ela significa de verdade quando utilizada por uma pessoa ou ocasião em particular.
From what date? A partir de que data?
What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there. O importante não é em que universidade você se graduou, mas o que você aprendeu enquanto esteve lá.
My view is different from his as to what should be done. Minha visão é diferente da dele quanto ao que deveria ser feito.
From a bad paymaster, get what you can De mau pagador, em farelos
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you. Meu filho? Ele não parece se interessar por música clássica. Mas eu sempre escuto música alta vindo do quarto dele — techno, eletrônica e coisas do tipo.
I don't know what to do from now on. Eu não sei o que fazer a partir de agora.
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man. Não é exatamente isso que se esperaria do príncipe? É certo que ele tem o caráter de um homem verdadeiramente grande.
What prevented him from coming? O que o impediu de vir?
I wonder what a person blind from birth thinks of when they hear the words "blue" or "green". Pergunto-me o que uma pessoa cega de nascença pensa ao escutar as palavras "azul" ou "verde".
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals. Possuir intelecto é o que nos diferencia dos animais selvagens.
Life starts when you decide what you are expecting from it. A vida começa quando você decide o que é que você espera dela.
What do you intend to do from now on? Do you have an objective? O que você pretende fazer a partir de agora? Tem algum objetivo?
What the hell do you want from me? Que diabos você quer de mim?
What part of Canada are you from? De qual parte do Canadá você é?
What would you do if you saw a man from another planet? O que você faria se visse um homem de outro planeta?
Diego is from Colombia. He is Colombian. Diego é da Colômbia. Ele é colombiano.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !