Exemples d'utilisation de "taking into consideration" en anglais

<>
We should have taken the schedule into consideration. Deveríamos ter levado em conta o horário.
All things taken into consideration, her life is a happy one. Levando tudo em conta, ela tem uma vida feliz.
His theory deserves consideration. A sua teoria merece consideração.
The girl went into the forest to look for mushrooms. A menina foi pra floresta procurar cogumelos.
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world. O jornal nos informa sempre sobre os eventos que acontecem no mundo.
Thank you for your consideration. Obrigado por sua consideração.
Heat turns ice into water. O calor transforma gelo em água.
I think it's time for me to start taking my responsibilities seriously. Eu acho que é hora de eu começar a levar minhas responsabilidades a sério.
I will forgive him out of consideration for you. Perdoá-lo-ei em consideração a você.
The bride came into the room, with everyone staring at her. A noiva entrou na sala, com todos olhando para ela.
I must have gone past the station while I was taking a nap. Eu devo ter passado da estação enquanto estava dando um cochilo.
I accepted the offer after due consideration. Aceitei a oferta após devida consideração.
You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence. Você não é um matemático de verdade se não ficar frustrado e amassar uma folha de papel a cada vinte minutos, olhar para o nada e ficar parecendo que está questionando a própria existência.
Taking a hot bath helps me take my mind off my worries. Tomar um banho quente me ajuda a manter minha mente longe dos meus problemas.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
Taking notes at each meeting is one of the official duties. Tomar notas em cada reunião é uma das obrigações oficiais.
Tom realized that he hadn't paid the bill, so he went back into the restaurant. Tom percebeu que não tinha pagado a conta, então voltou ao restaurante.
They're taking Mary to the emergency room. Eles estão levando Mary para a sala de emergência.
The rain changed into snow. A chuva se transformou em neve.
They are taking a walk. Eles estão dando um passeio.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !