Exemples d'utilisation de "ATTEMPTING" en anglais avec la traduction "пытаться"

<>
We are attempting an emergency landing. Мы пытаемся совершить аварийную посадку.
Attempting to contact the Resistance, sir. Я пытался вступить в контакт с Сопротивлением, сэр.
I see somebody's been attempting tapas. Смотрю, кто-то пытался изобразить тапас.
He was attempting to capture PFC Hall. Он пытался захватить ефрейтора Холла.
Seems she was attempting a love spell. Кажется, она пыталась вас приворожить.
They're attempting to bring order to chaos. Они пытаются установить порядок в хаосе.
I am attempting to isolate him with thermal sensors. Я пытаюсь найти его с помощью тепловых датчиков.
You know, I think my dad is attempting crepes. Знаешь, я думаю, что мой отец пытается приготовить блины.
You were attempting to answer your copious letters of condolence. Вы пытались отвечать на множество писем с соболезнованиями.
Are you currently attempting to overthrow the United States government? Вы пытаетесь свергнуть правительство США?
Strangled by a male nurse he was attempting to assassinate. Задушен медбратом, которого он пытался убить.
Still, Congress attempting to shackle him on sanctions is just wrong. Тем не менее конгресс, пытающийся навязать ему санкции, просто-напросто ошибается.
They managed to detain the perpetrator attempting to flee the scene. Им удалось задержать злоумышленника, пытавшегося скрыться с места происшествия.
Anyone attempting to draw attention to such facts is routinely suppressed. Любой, кто пытается привлечь внимание к подобным фактам, подавляется в обычном порядке.
This is the first time we're attempting to send a response. Это - первый раз, когда мы пытаемся послать ответ.
Some Asian economies, especially China, are also attempting to internationalize their currencies. Некоторые страны Азии, особенно Китай, пытаются также интернационализировать свою валюту.
That is what the Obama administration is attempting to do right now. Именно это администрация Обамы и пытается делать в данный момент.
This person, I'm told, is actually attempting to contact the Resistance. Что этот человек, как мне сказали, пытался вступить в контакт с Сопротивлением.
Germany’s experience holds important lessons for other countries attempting to resettle refugees. Из опыта Германии можно извлечь важные уроки для других стран, пытающихся расселить беженцев.
We are now attempting to link standards and behaviour though an incentive system. Теперь мы пытаемся увязать стандарты и модели поведения в рамках системы стимулирования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !