Exemples d'utilisation de "Achievable" en anglais

<>
These measures are achievable by 2010. Эти меры достижимы к 2010 году.
The MDG's are bold but achievable. ЦРТ смелы, но достижимы.
But it was the best achievable result. Но это был наилучший из достижимых результатов.
And such an increase is eminently achievable. А такое увеличение вполне достижимо.
But, unlike most dreams, this one is achievable. Но эта мечта отличается от других тем, что она достижима.
Developing such systems is an ambitious but achievable goal. Создание таких систем – высокая, но достижимая цель.
Continued convergence with rich-country income levels seems achievable. Продолжающееся сближение с уровнями дохода богатых стран кажется достижимым.
Fulfilling four key commitments will make this goal achievable. Выполнение четырех ключевых обязательств позволит сделать эту цель достижимой.
This goal is achievable in rich and poor countries alike. Эта цель достижима как в богатых, так и в бедных странах.
They took an abstract, outsize challenge and distilled it into achievable ends. Была взята абстрактная, грандиозная задача, которую разбили на достижимые цели.
And yet, far from being utopian, the SDGs are achievable by 2030. И все же «Цели устойчивого развития» не утопичны и достижимы к 2030 году.
Two other areas exist where practical changes are both achievable and desirable. Есть и две другие области, где практические изменения и достижимы, и желаемы.
The way to peace in Sudan is not simple, but it is achievable. Путь к миру в Судане не прост, но он достижим.
Eliminating IS is not achievable in the foreseeable future; but weakening it is. Устранение ИГ не достижимо в обозримом будущем; но его ослабление возможно.
Global phase-out of CFCs in Metered-Dose Inhalers (MDIs) is achievable by 2010. Глобальный отказ от ХФУ в дозированных ингаляторах достижим к 2010 году.
Now, look, if we do all this stuff, and we can, it's so achievable. Теперь смотрите, если мы все это выполним, а мы это можем, это так достижимо.
The setting of achievable goals is as important as the selection of appropriate policy tools. Постановка достижимых целей имеет такое же значение, как и выбор надлежащих инструментов политики.
The goal of eradicating malaria in our lifetime may sound ambitious, but it is achievable. Цель искоренить малярию в течение нашей жизни может звучать амбициозно, но она достижима.
Even with the diminished power of so many Western countries today, that should be achievable. И пусть даже у многих западных стран ослабли силы, такой исход вполне достижим.
Instead of victory, the goal must be a minimum of stability - and this still seems achievable. Вместо победы целью должен быть минимум стабильности - а это все еще кажется достижимым.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !