Exemples d'utilisation de "Affected" en anglais avec la traduction "пострадать"

<>
The test procedure would not be affected. Процедура испытаний от этого не пострадает.
And who compensates affected communities and workers? Кто выплатит компенсации пострадавшим обществам и работникам?
I was affected by the summer heat. Я пострадал от летней жары.
But not all business has been affected. Но не все предприятия пострадали.
The first among the neighbors affected would be Europe. И первым среди соседей, пострадавших от этого, будет Европа.
Breakout session 3: The global downturn: Are women disproportionately affected? Секционное заседание 3: Глобальный спад: пострадали ли женщины в большей мере?
The military launched a major effort to help those affected. Военные приложили все усилия, чтобы помочь пострадавшим.
Worst of all, aid is not reaching those most affected. Самое худшее то, что помощь не доходит до наиболее пострадавших.
The provision of school supplies for children in affected areas поставка школьных принадлежностей для детей в пострадавших районах;
My ability to think and write have not been affected. Моя способность думать и писать не пострадала,
Communities in several areas were affected by blockades and guerrilla actions. Население ряда зон пострадало в результате перекрытия дорог и действий партизан.
Prokhorov has a lot to lose if his business empire is affected. Прохорову есть что терять, если его деловая империя пострадает.
In consequent years, UNEP conducted environmental assessments in 12 conflict affected countries. В последующие годы ЮНЕП провела экологические оценки в 12 пострадавших от конфликтов странах.
More than 1.3 million people were affected, and over 100 died. Более 1,3 млн человек пострадали и более 100 погибли.
You want to make sure to put baby powder on the affected areas. Вы должны убедиться, что использовали присыпку на пострадавших участках кожи.
To be sure, communities in affected regions have long followed safe, traditional practices. Надо отметить, что общины в пострадавших регионах уже долгое время следуют безопасным практикам.
Consider the absence of an early tsunami warning system in the worst affected countries. Давайте рассмотрим проблему отсутствия системы раннего оповещения о цунами в странах, больше всего пострадавших от него.
But many space activities, especially satellites, can be affected by solar minimum in subtle ways. Однако не меньший ущерб может нанести и солнечный минимум, т.е. минимальный уровень солнечной активности, в результате которого может пострадать работа спутников.
Affected households will receive financial assistance to help them restore some normalcy to their lives. Пострадавшие семьи получат финансовую помощь, чтобы они могли восстановить часть своей нормальной жизни.
Finnish authorities have also reported that birds in the Nordic countries have also been affected. Финские власти также сообщили, что птицы в скандинавских странах также пострадали.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !