Exemples d'utilisation de "Ages" en anglais avec la traduction "эпоха"

<>
These scenes are often found on famous Witch Sabbath pictures from the Middle Ages and the Renaissance. Такие сюжеты часто встречаются на гравюрах с изображением Шабаша Ведьм времён Средневековья и Эпохи Возрождения.
Neurotransmitters are ancient molecules that have been conserved through the ages of evolution, and they are known to influence behavior. Нейротрансмиттеры – это древние молекулы, пережившие все эпохи эволюции. Известно, что они влияют на поведение.
The Renaissance became the Renaissance only in retrospect; the same can be said for the Dark Ages that preceded it and any number of other eras. Ренессанс стал Ренессансом только в ретроспективе; то же самое можно сказать и о Средневековье, и предшествующему любому количеству других эпох.
But let me also thank the incredible creators who get up everyday to put their ideas on our television screens throughout all these ages of television. Позвольте мне поблагодарить замечательных создателей, которые просыпаются каждый день, чтобы воплотить свои идеи на экранах телевизоров во все эпохи телевидения.
And the herbals, the botanical books of up to the late Middle Ages, the Renaissance are filled with prescriptions for causing convulsions to shake the evil spirits out. И "Травники", ботанические книги от раннего до позднего Средневековья до эпохи Возрождения, содержали рецепты призванные вызывать судороги, для изгнания злых духов из тела.
An Age of Diminished Expectations? Эпоха заниженных ожиданий?
The Age of Bobby Fischer Эпоха Бобби Фишера
Managing the Age of Disruption Совладание с эпохой переломов
Education in the Digital Age Образование в эпоху цифровых технологий
The Age of the Judge Эпоха судей
Asia’s Age of Thaksin? Эпоха Таксина в Азии?
The Global Age of Complexity Глобальная эпоха Сложности
The Age of Sustainable Development Эпоха устойчивого развития
Six Features of the Disinformation Age Шесть особенностей эпохи дезинформации
Media Capture in the Digital Age Захват СМИ в цифровую эпоху
Scarcity in an Age of Plenty Дефицит в эпоху изобилия
Religious Pluralism for a Pluralist Age Религиозный плюрализм в эпоху плюрализма
Growth in An Age of Anxiety Экономический Рост в Тревожную Эпоху
Food in the Age of Biofuels Еда в эпохе биотоплива
Lessons From an Age of Progress Уроки эпохи прогресса
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !