Exemples d'utilisation de "All Time Low" en anglais
The ruble has lost over half its value over the last 10 months and consumer sentiment is near an all time low.
Рубль потерял около половины своей стоимости за последние 10 месяцев, тогда как показатели потребительского настроения находятся вблизи самых низких отметок за все время.
On the eve of Koehler's arrival as Managing Director, the world had experienced a period of financial turbulence not seen since the 1930's. Confidence in the IMF was at an all time low.
Перед назначением Кёлера управляющим директором мир испытывал период такой финансовой турбулентности, какой не было с 30-х гг. Доверие МВФ было как никогда низким.
The MFI indicator works well on all time frames, from 5-minute to daily and weekly charts.
Индикатор MFI одинаково хорошо работает на всех тайм-фреймах от пятиминутного до дневного и недельного графиков.
During this time period, the SPDR S&P 500 ETF Trust (NYSEARCA: SPY) is up more than 100% and the iShares Russell 2000 Index (NYSEARCA: IWM) is already at all time highs.
За этот период, SPDR S&P 500 ETF Trust (SPY) вырос более чем на 100%, а iShares Russell 2000 Index (IWM) уже на историческом максимуме.
Quotes on all financial instruments will be downloaded from Обзора рынка for all time frames.
Котировки будут загружены по всем финансовым инструментам из "Обзора рынка" по всем периодам.
In one of the most transparent political ploys of all time, Turkish President Tayyip Erdogan has increased his pressure on CBRT to cut rates, despite still-elevated inflation and record weakness in the currency.
Сделав один самых открытых политический ходов в истории, президент Турции, Тайип Эрдоган, усилил давление на ЦБТР, чтобы тот сократил процентные ставки, несмотря на все еще высокую инфляцию и рекордно низкий курс валюты.
• … The MFI indicator can work with all time frames and all market conditions.
• … индикатор MFI может работать на любых тайм-фреймах и при любой конъюнктуре рынка.
The dashboard display above shows that the trend is negative on all time horizons.
На информационной панели выше видно, что тенденция негативная на всех временных горизонтах.
Finally, with Alibaba’s IPO set to be one of the largest IPOs of all time, I believe that the whole industry will be boosted by the listing, should it price as well as expected.
И, наконец, Alibaba IPO станет крупнейшим первичным размещением за всю историю, поддержав тем самым интерес ко все отрасли, если, конечно, цены на акции оправдают ожидания.
Since its inception in the 90s, VIX has found a bottom at 9 and an all time high of 89.
С самого начала в 90-х, VIX имел минимум в 9 и абсолютный максимум в 89.
It seems to me of overriding importance that confusion on matters such as these be swept aside for all time to come.
Мне представляется чрезвычайно важным, чтобы путаница вокруг вопросов, подобных рассматриваемым нами, была устранена раз и навсегда.
Then there was the disastrous March IPO of BATS Global, termed by some the worst IPO of all time (this was before Facebook, mind you).
Еще было злополучное мартовское IPO BATS Global, которое некоторые назвали худшим IPO за все время (отметим, это произошло до IPO Facebook).
The former three sing the song extremely well; Bennett’s version seemed to define it for all time.
Первые трое пели восхитительно. То, как ее исполнил Беннет, казалось, стало образцом на все времена.
Barack Obama, Missile Defense, and the Lamest Political Controversy of All Time
Барак Обама, ПРО и самый убогий политический спор всех времен и народов
Apparently during my absence, one of the absolutely most ridiculous political firestorms of all time erupted prompted by Barack Obama’s utterly banal comments to Dmitri Medvedev that were accidentally captured on an open mic.
Во время моего отсутствия вспыхнул совершенно нелепый и мощный политический пожар, спровоцированный абсолютно банальным заявлением Барака Обамы Дмитрию Медведеву, которое случайно прозвучало при включенном микрофоне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité